Библиотека knigago >> Любовные романы >> Современные любовные романы >> Куклы (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2056, книга: Конь с розовой гривой
автор: Виктор Петрович Астафьев

Недавно прочитал книгу Виктора Астафьева "Конь с розовой гривой", и не могу не поделиться своими впечатлениями. Написана она в жанре русской классической прозы, и это, безусловно, один из лучших образцов данного жанра. В книге рассказывается о детстве мальчика Вити в далекой сибирской деревне. Мне было невероятно интересно читать про суровые будни сибиряков, их быт и традиции. Астафьев описывает все это настолько живо и ярко, что кажется, будто ты сам там побывал. Кроме того, мне...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Александра Лэнг - Куклы (СИ)

Куклы (СИ)
Книга - Куклы (СИ).  Александра Лэнг  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Куклы (СИ)
Александра Лэнг

Жанр:

Современные любовные романы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Куклы (СИ)"

Дженнифер и Джессика живут в Нью-Йорке и учатся на дизайнеров одежды. На работе их не особенно жалуют, а впереди, как назло деловая поездка, ещё и на природе да со всем коллективом. Удастся ли сестрам подружиться с коллегами? А если рядом лагерь с парнями-бейсболистами?  

Читаем онлайн "Куклы (СИ)". [Страница - 2]

вертелась возле зеркала. Девушка осветлила свои пшеничные волосы, которые теперь стали цвета платинового блонда. В добавок к этому, несколько прядей были окрашены в контрастный фиолетовый цвет, и она оценивала результат.

— О чём ты?

— Я о поездке на кемпинг. Удастся ли нам подружиться с девчонками? Должно быть я зря предложила эту идею.

— Не знаю, — вздохнула сестра.

В эту организацию сёстры пришли совсем недавно, когда проходили стажировку для учёбы. Они очень впечатлили руководство, на столько, что им предложили здесь работать в свободное от занятий время. Зато с остальными сотрудниками сложились напряженные отношения, их не особо жаловали, считая, что их приняли по блату.

На одном из утренних мероприятий обсуждались идеи для совместного корпоратива. Среди них были и вечеринки, и завтраки, походы в музей или кино. Дженнифер предложила кемпинг. Эта идея очень понравилась президенту — Вирджинии Гордон, она даже не стала проводить голосование, объявив, что знает потрясающее место для этого. Кроме того, это было хорошей возможностью поучаствовать в акции против вырубки лесов. Поехать решили в эти же выходные.

И вот теперь осталось только собрать чемодан. Джен решила, что не будет брать много вещей с собой, лишь только самое необходимое, чтобы не выделяться среди остальных. Наденет толстовку и джинсы, и наверное бейсболку. Возьмёт пижаму, полотенце, спортивный костюм, косметичку, какой-нибудь модный журнал и конечно — спальный мешок.

Набор Джессики был приблизительно тем же, разве что вместо журнала она взяла любовный роман.

Шарли хлопотала на кухне, укладывая пироги и булочки в корзину.

— Бабуля! Мы не будем брать это с собой! Мы же едем только на два дня! К тому же в булках полно углеводов, нас же засмеют! — ворчала Джессика.

— Далеко на зефире не уедешь! Да и к тому же, ты опять там ничего кушать не будешь. Я ведь знаю, что ты стесняешься есть в чужой компании!

Спорить дальше времени не оставалось. Запрыгнув в старенькую машину Шарлотты, они двинулись к месту сбора.

Когда сёстры подошли к автобусу, они заметили, что почти вся команда была на месте. Не хватало лишь Тиффани Спенсер. Фотограф и визажист занимались багажом.

Весело махая, к девочкам подбежала Мия. На её пёстром рюкзачке болтался брелок с котёнком. Девушка была самой миниатюрной из них всех, наверное потому, что имела азиатские корни. Она никуда не выходила без солнцезащитного крема и её кожа оставалась бледной даже посреди лета.

Чуть в стороне стояла мулатка Эшли, облачённая в белоснежный спортивный костюм, на ногах у неё были белые кеды. К груди она прижимала коробку с выпрямителем для волос. Стоун не любила свои кудрявые волосы и выпрямляла их по несколько раз на день. К ней подошла Рози. На ней был комбинезон и футболка кислотно-жёлтого оттенка, которая подчёркивала её оливковый загар.

Внезапно к автобусу подъехало такси. Из него вальяжно выплыла Тиффани Спенсер. Открыв багажник, водитель кряхтя стал вытаскивать большой розовый чемодан.

— Эй! Поосторожнее! Я купила его в Милане! — завопила она.

Девушка была одета в чёрное платье, на ногах — лодочки в тон. На руках красовались ажурные перчатки, а на голове была большая шляпа с широкими полями. Образ завершали круглые солнечные очки.

— Милая, если ты не забыла, то мы в поход собрались, а не на светский раут, — подметила миссис Гордон. — Ну, раз уж все в сборе, то поехали.

Расталкивая всех локтями, Тиффани пробиралась ко входу в автобус, ей хотелось первой выбрать себе место. Она так спешила, что забыла о шляпе, которая была шире прохода раза в два. Головной убор полетел на землю. Джессика подняла его и вернула хозяйке. Вместо благодарности та лишь недовольно фыркнула.

Чтобы разрядить обстановку, Дженнифер решила сесть со Спенсер. Заметив это, Тиффани положила свою шляпу на соседнее сидение, всем своим видом демонстрируя презрение.

— Рози, иди сюда! Я заняла нам лучшие места, — позвала она брюнетку.

Плюхнувшись на сидение рядом с Джесс, Дженни закрыла глаза и прошептала:

— Не так-то просто будет найти с ними общий язык.

Сестра молча протянула ей наушник, из которого доносилось убедительное «You’re beautiful, it’s true». От голоса Джеймса Бланта становилось спокойнее.

— Минуточку внимания! — в проходе мелькнула голова миссис Гордон. — Ознакомьтесь с брошюрой: на ней карта, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.