Лаура Ли - Порочные лжецы
Название: | Порочные лжецы | |
Автор: | Лаура Ли | |
Жанр: | Современные любовные романы, Любительские переводы | |
Изадано в серии: | Академия Виндзор #1 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Порочные лжецы"
Лжецы.
Все до единого.
Короли и королевы моей новой школы.
Отец и мачеха, которых я никогда не знала.
У каждого из них больше богатства и привилегий, чем я могла себе представить.
У каждого из них есть куча грязных секретов, ради защиты которых они готовы на все.
Эти люди привыкли получать все, что хотят, а хотят они превратить мою жизнь в сплошные мучения.
К сожалению для них, нельзя сломать того, кто уже сломлен.
К сожалению для них, я не сдамся без боя.
К сожалению для них, я заставлю их заплатить… даже если это будет последнее, что я сделаю.
Читаем онлайн "Порочные лжецы". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (86) »
— Мисс Жасмин, я возьму эту сумку за вас.
Я повыше закидываю сумку на плечо и поворачиваюсь, чтобы обратиться к женщине.
— Пожалуйста, зовите меня Жас и нет, спасибо. Я могу нести ее сама.
Вокруг ее рта образуются глубокие морщины, и она хмурится.
— Если вы настаиваете. Пожалуйста, следуйте за мной, мисс Жасмин. Мы ждали вас.
— Жас, — бормочу я, раздраженная тем, что она так откровенно проигнорировала мою просьбу.
Как только я ступаю на полированный золотой пол, становится ясно, что я не в своей тарелке. Передо мной двойная лестница, ведущая на широкий балкон с искусно вырезанными железными перилами. Потолки здесь самые высокие, какие я когда-либо видела, а мебель скудная, но выглядит дорого. Я опускаю взгляд на свои поношенные джинсы и подержанные кроссовки. Контраст между ними и мрамором под моими ногами просто смехотворен.
— Сюда, — говорит женщина, прерывая мои размышления.
Я следую за ней вверх по лестнице и по кажущемуся бесконечным коридору направо. На мгновение задумываюсь, не оставить ли мне след из хлебных крошек на случай, если мне понадобится быстро уйти.
— Ваша комната справа от…
— Как вас зовут? — спрашиваю я.
Она бросает на меня строгий взгляд через плечо, прежде чем продолжить свой путь туда, куда мы направляемся.
— Вы можете называть меня мисс Уильямс.
— И чем вы здесь занимаетесь, мисс Уильямс?
Мы наконец-то останавливаемся у двери в конце коридора.
Мисс Уильямс поворачивает ручку и отходит в сторону, жестом приглашая меня войти.
— Я управляющая домом. Я слежу за тем, чтобы все шло гладко в соответствии с требованиями мистера Каллахана.
Слишком расплывчато?
Я сопротивляюсь желанию закатить глаза.
— Что именно это значит?
Она бросает на меня надменный взгляд.
— Вы скоро узнаете, юная леди. А пока давайте просто скажем, что все сотрудники подчиняются мне. Они — мои глаза и уши в поместье. Ничего не происходит без моего ведома, о чем я докладываю мистеру Каллахану.
Сообщение получено громко и ясно.
Повсюду есть шпионы.
Если бы мне пришлось гадать, я бы сказала, что мой донор спермы — помешанный на контроле.
Мисс Уильямс прочистила горло.
— Как я уже говорила, эта часть дома предназначена для вас и мисс Пейтон. У каждой из вас есть спальня со встроенной ванной комнатой, затем общая игровая комната, которая также служит небольшим кинотеатром, и гостевая ванная комната. После ужина я проведу для вас официальную экскурсию, и вы сможете увидеть все остальное. Вы сможете свободно пользоваться всеми помещениями общего пользования и комнатами для гостей, но вам не разрешается входить в северное крыло без приглашения. Там проживают мистер и миссис Каллахан.
Господи Иисусе, кому нужно собственное крыло? Одна только эта чертова спальня больше, чем моя старая квартира.
— Кто, черт возьми, такая Пейтон?
Морщинки вокруг ее глаз и рта становятся глубже, когда она хмурится.
— Юная леди, нецензурная лексика не допускается. Это делает вас похожей на хулиганку — советую вам немедленно это исправить.
О, сучка, ты только подожди и увидишь, насколько я могу быть хулиганкой.
Она продолжает, полностью игнорируя мой свирепый взгляд.
— Что касается мисс Пейтон… она ваша сводная сестра.
Секундочку… У меня есть сводная сестра? Почему Давина не сказала мне об этом?
— Сколько ей лет?
— Ей семнадцать, как и вам. Послезавтра у вас обоих начнется выпускной год в Академии Виндзор.
— Подождите… что?
Она игнорирует мой вопрос.
— Ваш отец ответит на все ваши вопросы за ужином — ровно в шесть часов. А сейчас у меня есть другие дела. Я предлагаю вам привести себя в порядок и одеться во что-нибудь более подходящее, — мисс Уильямс оглядывает меня с головы до ног. — Вы теперь Каллахан. От вас ожидают, что вы теперь будете выглядеть и вести себя соответственно. Но не волнуйтесь, ваш гардероб полностью
--">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (86) »
Книги схожие с «Порочные лжецы» по жанру, серии, автору или названию:
Салли Боумен - Любовники и лжецы. Книга 2 Жанр: Современные любовные романы Год издания: 1995 Серия: Баттерфляй |
Сара Ней - Что говорят лжецы Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2019 Серия: Три маленькие лжи |
Другие книги из серии «Академия Виндзор»:
Лора Ли - Порочные лжецы (ЛП) Жанр: Современные любовные романы Серия: Академия Виндзор |
Лора Ли - Безжалостные короли (ЛП) Жанр: Современные любовные романы Серия: Академия Виндзор |
Лаура Ли - Порочные лжецы Жанр: Современные любовные романы Серия: Академия Виндзор |
Лаура Ли - Безжалостные короли Жанр: Современные любовные романы Серия: Академия Виндзор |