Библиотека knigago >> Любовные романы >> Современные любовные романы >> Тебе больно? (ЛП)


В своей книге «Как жирафе седло или Нужен ли бог эволюции?» Павел Волков исследует спор между эволюционистами и креационистами, представляя доказательства и аргументы с обеих сторон. Волков начинает с краткого обзора теории эволюции Дарвина, подчеркивая ее сильные и слабые стороны. Затем он рассматривает креационизм, критикуя его за отсутствие научной основы и полагаясь на слепую веру. Однако вместо того, чтобы выставлять одну теорию в качестве превосходящей, Волков стремится найти общую...

Х.Д. Карлтон - Тебе больно? (ЛП)


Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет

Тебе больно? (ЛП)
Книга - Тебе больно? (ЛП).  Х.Д. Карлтон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Тебе больно? (ЛП)
Х.Д. Карлтон

Жанр:

Современные любовные романы, Эротика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Тебе больно? (ЛП)"

Кто я? Я давно забыла ответ на этот вопрос. С тех пор как я убежала из того дома, так отчаянно пытаясь спастись, что осталась только с одеждой на теле и носками на ногах. После того дня я всегда ходила только в украденной обуви. Могла ли я быть девушкой, которая ищет смысл жизни в безликих мужчинах? Все они были  такими забывчивыми. Пока не появился он. Он взял меня под водопад и заставил забыть свое имя, а взамен я забрала его. Энцо Витале. Загадочный человек, который всегда будет любить только морские глубины. Вернее, хищников, которые их населяют. Оказалось, что он не так уж отличается от монстров, которых кормит. Он заманил меня на свою  лодку, как рыбу в океан, желая отомстить за мое преступление. Если бы я знала о его намерениях и о том, что из-за сильного шторма мы потерпим кораблекрушение, я бы убежала. Теперь я девушка, которая ищет убежища на ветхом маяке с мужчиной, который ненавидит меня почти так же сильно, как и жаждет. Он хочет причинить мне боль, но у старого смотрителя заброшенного острова могут быть гораздо более зловещие намерения. Вопрос уже не в том, кто я, а скорее в том, выживу ли я?

Читаем онлайн "Тебе больно? (ЛП)". [Страница - 158]

выпустить эти крики, — рычит он, теперь вращая бедрами, заставляя мои глаза стрелять прямо в затылок. Кончик его члена задевает ту чертову точку, до которой, кажется, умеет дотянуться только он, и полный всхлип отчаянно пытается вырваться на свободу.

Он вжимается в меня сильнее, и через несколько секунд я взрываюсь вокруг него. Он отпускает мое горло, и всей крови, хлынувшей из моей головы, хватает, чтобы мой мир перевернулся вокруг своей оси, и то, что раньше было океаном, теперь стало космосом.

Крик вырывается из моего горла, и я хватаюсь за что-нибудь твердое, чтобы удержаться, но чувствую себя потерянной в волнах, которые разрывают на части все, что делает меня целой.

Я чувствую, как Энцо просовывает руку под одно колено и поднимает его выше, поскольку он начинает терять контроль, гонясь за собственным оргазмом.

— Господи, эта киска слишком хороша, — произносит он сквозь стиснутые зубы. А затем он выпускает свой собственный глубокий стон, освобождаясь внутри меня, заполняя меня до краев.

Рука хлопает по металлической перекладине рядом со мной, и он двигает бедрами в стаккато, неровными движениями.

— Блять, Сойер, — рычит он, но это все еще звучит далеко.

Вы не можете услышать крик в космосе, не так ли? Не может быть звука, когда нет воздуха.

Медленно, почти неохотно, я спускаюсь обратно, и когда я это делаю, то обнаруживаю, что голова Энцо сильно прижимается к моей, и теперь две акулы пытаются забраться в клетку, и, Господи, у меня кружится голова.

— Я официально умираю, от этого у меня, наверное, инфекция, а эти акулы в двух секундах от того, чтобы ворваться внутрь, — кричу я, и низкая температура воды начинает проникать обратно. — Теперь ты можешь меня выпустить?

Плечи Энцо подпрыгивают, когда он хихикает, а затем он поднимает подбородок и мягко целует меня в лоб.

— Конечно, детка.

Он выходит из меня, и я быстро карабкаюсь вверх и по клетке, почти заползая на Ладру. Энцо купил эту яхту в тот день, когда я согласилась выйти за него замуж.

Он вывел меня на воду на закате, лучи сверкали на поверхности воды, и надел мне на палец кольцо с бриллиантом, даже не спросив.

Энцо не произносит проникновенных речей, но в тот вечер он поклонялся мне, заставляя меня кричать «да», пока у меня не пропал голос.

Через три дня мы поженились, Саймон и Трой были нашими свидетелями. Они — единственная семья, которая нам была нужна.

Я до сих пор убеждена, что это плохая примета, что он назвал лодку в мою честь. Как и татуировка с именем вашего партнера, это, несомненно, проклятие.

Мы еще не потерпели кораблекрушения, но если тезка этой лодки — вор, то совершенно очевидно, что она украдет жизнь или две.

Энцо называет меня драматичным, но я называю это логикой.

Как только мои ноги касаются пола судна, у меня возникает искушение встать на колени и поцеловать его.

— Тебе повезло, что меня не укачивает, — бормочу я, с трудом натягивая трусики из-за волн, сильно раскачивающих нас от гигантских, разъяренных акул. Им отказали в еде, и это чертовски грубо.

Энцо забирается на лодку позади меня и, натянув шорты на задницу, толкает вверх рычаг крана, висящего над лодкой, поднимая клетку. Жужжащий механический звук не в состоянии скрыть глубокую усмешку, исходящую из его груди.

— Это вызов, bella — красавица?

Я сужаю глаза.

— Если это сексуальный намек, то я превращаю тебя в корм для акул.

— Мне бы не хотелось, чтобы это случилось, — мурлычет он, когда клетка оказывается вне океана, и слышен только плеск воды. — Тебе и этой сладкой киске будет так одиноко без меня.

Я закатываю глаза.

— Я выживу, чувак. Я всегда выживаю.

— Да? — дьявольски спрашивает он, его подбородок вздернут к плечу. — Ты и боги бобов собираетесь составить друг другу компанию?

Я показываю ему средний палец, но тут же трушу, когда он поворачивается ко мне с рычанием и делает шаг в мою сторону. Я снова убегаю, смех наполняет соленый воздух.

На этот раз у меня нет намерения убегать.

Книгаго: Тебе больно? (ЛП). Иллюстрация № 18


КОНЕЦ

Перевод группы https://t.me/dreambooks1



--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.