Библиотека knigago >> Любовные романы >> Остросюжетные любовные романы >> Полночная одержимость

Мелинда Ли - Полночная одержимость

ЛП Полночная одержимость
Книга - Полночная одержимость.  Мелинда Ли  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Полночная одержимость
Мелинда Ли

Жанр:

Остросюжетные любовные романы, Любительские переводы, Зарубежная литература о любви

Изадано в серии:

Полночь #4

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Полночная одержимость"

Когда таинственная посылка оказывается на пороге Луизы Хэнкок, куратор музея в Филадельфии не ожидает, какой кошмар вот-вот начнется. Посылка адресована ее отцу — эксперту в культуре викингов — и внутри меч девятого века нашей эры, а еще жуткая записка с благодарностью и фотографии двух мертвецов, на которых изображены похороны в стиле викингов. Жуткие фотографии совпадают с недавним преступлением. Но полиция не успевает заняться расследованием связи убийцы с отцом Луизы — ее отец пропадает.

Владелец спортивного бара Конор Салливан хочет просто провести жизнь с Луизой. Желая ее защитить, он не хочет покидать ее после исчезновения ее отца. Когда проблемного юного боксера, которого он тренирует, начинают подозревать в убийствах, Конора затягивает еще глубже. Луиза и Конор в отчаянии стараются отыскать ее отца, но вскоре еще одно ритуальное убийство показывает, что в городе орудует убийца, одержимый викингами. И у него новая цель: Луиза.


Читаем онлайн "Полночная одержимость". [Страница - 103]

он был тут.

Конор прошел по окровавленным доскам к дивану, где сидел Уорд со стопкой бумаг. Кира под столом свернулась вокруг маленького питбуля. Они забрали его у ветеринара, и она приняла его как родного.

Уорд оторвал взгляд от бланков страховки, которые они попросили его проверить. Конор знал, что было в бумагах, но нужно было занять Уорда. Он был в порядке физически. Его ладонь не была сломана, только растянута, и шишки с синяками быстро заживут. Но его душа была повреждена. Конор видел раны в его глазах.

— Решили, что с ним делать? — Уорд склонился под стол и погладил собак.

— Похоже, Кирра хочет его оставить, — Конор опустился на колено и почесал собак.

— Шрамы на его морде останутся, — Уорд нахмурился.

— Не страшно, — Конор смотрел, как хвост щенка стучит по полу. — Поразительно, что он такой милый после того, что с ним сделали.

Тайлер пробежал по комнате и рухнул на колени рядом с Конором.

— Вы выбрали имя?

— Нет. Луиза что — нибудь придумает. Она хорошо выбирает имена. А что? У тебя есть варианты?

— Счастливчик, — Тайлер погладил бок щенка. Кирра ткнулась носом в руку мальчика.

— Похоже, и Кирра хочет внимание, — рассмеялся Конор.

— Нет проблем. У меня две руки, — радостно сказал Тайлер.

— Думаю, Счастливчик — отличное имя, — сказала Луиза с порога.

Конор встал, прошел к ней и поцеловал в губы.

Она коснулась его щеки.

— Ты должен отдыхать.

Он улыбнулся ей.

— Ты сексуальная, когда командуешь.

— К такой активности ты еще не готов, — рассмеялась Луиза.

— Поспорим? — он обвил рукой ее талию, повел ее в коридор для тесных объятий. Ее будет терзать больше кошмаров. Он не сомневался. Но он будет рядом.

— Я не говорила, что ты не можешь, — ведь он явно мог. — Просто тебе нельзя.

Он склонился к ее уху.

— Тогда всю работу выполнишь ты.

Ее смех в ответ вызвал пляску его сердца. Она отодвинулась от его груди.

— Как голова?

— Хорошо, — он соврал. Было почти хорошо. — Как работа?

— Нормально, — она была в джинсах и свитере. Пришла помогать. — Как мой папа?

— Неплохо, учитывая условия.

— Ему ходит к моему врачу, — сказала Луиза. — Это хороший знак, да?

— Да, — он поцеловал ее снова. — И мы ему поможем.

Им всем потребуется время, чтобы оправиться от ужасов прошлой недели.

— Ау? Есть тут кто адекватный? — его младший брат, Дэнни, стоял на кухне, накрыв рукой глаза.

Конор прошел в комнату и обнял его.

— Как же я рад тебя видеть.

— И я, брат, — Дэнни закинул руку на плечи Конора. Они втроем прошли в зал бара. Дэнни отошел и повернулся по кругу, оценивая ущерб. — А ты умеешь праздновать.

— Бар все равно нужно было обновить, — Конор хотел видеть хорошее. — Ты уже проведал Пэта?

— Только оттуда. Он выглядел ужасно, но лучше, чем я ожидал, — конечно, Дэнни сразу же проведал Пэта. — Хотел бы я приехать раньше. Обидно быть так далеко.

— Если не считать снежную бурю, девять часов пути — не так плохо.

— Казалось, что расстояние больше, — сказал Дэнни. — Не знаю, говорил ли я такое, но вы с Пэтом мне как родители.

— Только не говори людям, что у тебя два папы, — пошутил Конор.

Дэнни стукнул Конора по плечу.

— Серьезно. Прости, что столько лет был занозой в заду.

Конор еще раз обнял его.

— Прощаю. Теперь за работу.

— Чуть не забыл. Мы с Мэнди выбрали дату. Мы хотели сообщить на выходных, но уже не могли ждать, пока ситуация наладится.

— Поздравляю, — Луиза поцеловала его в щеку. — Когда свадьба?

— Мы хотели провести ее в июне, но Джейн в то время будет рожать. Если Джейн и Рид одобрят, мы сделаем свадьбу в августе.

— Отлично, — Конор похлопал брата по спине. — Я открыл бы бутылку шампанского, если бы нашел. Пэт где — то припас скотч. Я могу поискать.

— Поищи, — сказал Дэнни. — Но сделай это до того, как Пэт выпьет. Скотч — не его друг.

— Точно.

Дэнни оглядел зал и кивнул на Ивонну и ее мальчиков.

— С ними ты хотел меня познакомить?

— Да, — Конор поманил Ивонну рукой. — Я хочу познакомить вас с моим братом Дэнни.

Конор всех представил.

— Конор говорит, вам нужно покинуть город, — Дэнни пожал руку Ивонны.

Ивонна стряхнула пыль со щеки.

— Я не знаю, что нам делать.

— Мы с моей невестой управляем гостиницей в Мейне. И недавно мы расширились, сделав ресторан. Мы можем предложить работу.

Ивонна --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Полночная одержимость» по жанру, серии, автору или названию:

Полночная любовница. Никола Корник
- Полночная любовница

Жанр: Исторические любовные романы

Год издания: 2012

Серия: Harlequin. Маскарад (Центрполиграф)