Библиотека knigago >> Любовные романы >> Эротика >> Плеть и веревка (СИ)


Дибаш Каинчин Современная проза Книга «Последняя надежда ссыльного Евсея Боровикова» — это захватывающая и трогательная история о человеческом духе и силе семьи перед лицом невзгод. Евсей — ссыльный дворянин, отправленный в Сибирь в начале 19 века. Оторванный от своих любимых и сломленный несправедливостью своего приговора, он борется за выживание в суровых условиях русской тайги. Единственным его утешением является надежда на то, что его жена сможет отыскать его и освободить. Автор...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Боги. Елена Владимировна Кисель
- Боги

Жанр: Юмор: прочее

Серия: Забавная мифология

Vilen - Плеть и веревка (СИ)


Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет

Плеть и веревка (СИ)
Книга - Плеть и веревка (СИ).   Vilen  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Плеть и веревка (СИ)
Vilen

Жанр:

Фэнтези: прочее, Эротика, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Плеть и веревка (СИ)"

Малфой на минуту задумался о том, что было бы, если бы между ними были какие-то чувства. Какая-то химия. Какая-то… любовь. Нет-нет, это невозможно. Подобных мыслей даже быть не должно. Это просто секс. Их ничего не связывает, кроме постели – это правда.

Читаем онлайн "Плеть и веревка (СИ)". [Страница - 3]

- Вся эта Трансфигурация, - протянул Блейз, - жутко утомляет, если не на ком практиковаться, – он сделал пару шагов к Гермионе, и стук его каблуков был хорошо слышен в почти пустом классе. – А мне очень интересно узнать, как на сознание человека действуют разного рода… превращения.

Гермиона сидела прямо, не шелохнувшись. Казалось, эти слова и это поведение её нисколько не пугает.

- Убери палочку, - сказала она.

- Что? – Блейз изогнул бровь.

- Убери свою палочку, и тогда мы продолжим этот глупый и бессмысленный разговор.

- Хочешь конкретики, Грейнджер? – оскалился Драко.

Он спрыгнул с парты и склонился над ней. Драко вглядывался в её лицо и никак не мог понять, почему же он не видит даже тени страха в этих глазах. Неужели сюда кто-то сейчас придет и защитит её?

- Знаешь, я как раз жду конкретики, - ухмыльнулась Гермиона.

Драко поднял голову и посмотрел в горящие глаза Блейза, снова кивнув тому. Блейз среагировал мгновенно:

- Экспеллиармус! – выкрикнул он, и палочка Гермионы вылетела у неё из рук.

- Какого Мерлина вы творите?! – закричала она.

- Так, ты начала задавать вопросы по делу, - сказал Драко, - это хорошо.

- Послушай, Малфой, это уже не смешно! – продолжала Гермиона: - Отдайте мою палочку!

- Нет, - ответил Драко.

- Это низко и глупо. И совершенно по-слизерински… Я сказала – отдайте мою палочку!

- Ты только погляди, Драко, - рассмеялся Блейз, - мы отбираем у неё жизнь, а ей лишь бы палочку.

- Что это значит?

- Ты не знаешь смысл выражения «отбирать жизнь»? – усмехнулся Блейз. – Странно, а я думал, что ты на самом деле умна.

- В отличие от вас, - вставила Гермиона.

- Ну да, куда же нам до премудрой Грейнджер, - Драко цокнул языком и склонился к ней ещё ближе.

- Если вы не отдадите мне палочку… - дрогнувшим голосом повторяла Гермиона.

- Давай так, - Драко приложил палец к губам, - ты выполнишь наше условие, а мы отдадим тебе палочку.

- Какое ещё условие?

Драко выпрямился в полный рост, сунул руки в карманы и с улыбкой посмотрел на Блейза. Тот взял палочки в одну руку, а другой вытащил из кармана мантии маленький пузырек с болотной жидкостью внутри. Он подошел к парте и поставил флакончик перед Гермионой:

- Выпей это зелье.

- Что?!

- Выпей это зелье, - повторил Блейз. – Или я сломаю твою палочку.

- Я могу купить новую, - быстро ответила Гермиона, вздернув подбородок.

- Ха, ты, правда, думаешь, что мы позволим тебе выйти отсюда непокалеченной, Грейнджер? – удивился Драко.

- Вы ничего мне не сделаете.

- Ты в этом уверена? Ты безоружна, двери заперты, класс изолирован, и рядом никого нет, - безжалостно сказал Блейз. – Никто тебе не поможет.

Немного поколебавшись, Гермиона все же взглянула на флакончик на парте:

- Что это за зелье?

- Зелье, вызывающее мигрень, - среагировал Драко. – Хотим проверить его на ком-нибудь, а тебя не жалко.

- И ты думаешь, я поверю в эту чушь?

- Поверишь, потому что это правда.

- Я не стану это пить.

- Не забывай, что мы можем легко оставить тебе парочку шрамов на память, - беспристрастно сказал Блейз, крутя волшебные палочки между пальцев.

- Я всё расскажу…

- Кому, Грейнджер? – хохотнул Драко. – Ну, кому ты расскажешь? Поттеру? Уизли? Ты не сможешь ничего доказать.

- И какова причина? – поджав губы, спросила она.

- Причина чего? – уточнил Блейз.

- Почему вы хотите покалечить меня, какова причина?

Драко закатил глаза. Этот идиотизм, похоже, придется выбивать из Грейнджер в прямом смысле этого слова. Он уже всё продумал, но единственной непреодолимой преградой пока оставался характер Грейнджер. Придется, в самом деле, сломать её, чтобы раздражающее ощущение на языке от звука её голоса исчезло.

Он уперся одной рукой в спинку стула, и Гермиона вздрогнула.

- А разве нужна причина? – ухмыльнулся Драко.

- Она всегда есть, - невозмутимо ответила Гермиона, всеми силами скрывая волнение.

- Ну, ты грязнокровная

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.