Библиотека knigago >> Любовные романы >> Любовное фэнтези >> Голодные игры


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1353, книга: Эстетика в трамвае
автор: Хосе Ортега-и-Гассет

"Эстетика в трамвае" Хосе Ортеги-и-Гассета - это нетрадиционный философский труд, который предлагает свежий взгляд на повседневную жизнь. Автор приглашает читателей совершить интеллектуальное путешествие в мир трамвая, рассматривая его как микрокосм современного общества. Ортега-и-Гассет размышляет о природе красоты, эстетики и культуры, обращая внимание на то, как они проявляются в обыденных моментах нашей жизни. Он отмечает, что красота не ограничивается произведениями искусства,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Сьюзен Коллинз - Голодные игры

Голодные игры
Книга - Голодные игры.  Сьюзен Коллинз  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Голодные игры
Сьюзен Коллинз

Жанр:

Любовное фэнтези

Изадано в серии:

Голодные игры #1

Издательство:

АСТ, Астрель

Год издания:

ISBN:

978-5-17-062463-8, 978-5-271-25794-0

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Голодные игры"

Книга-сенсация, возглавившая 21 список бестселлеров и удостоенная множества литературных наград.

Эти парень и девушка знакомы с детства и еще могут полюбить друг друга, но им придется стать врагами… По жребию они должны участвовать в страшных «Голодных играх», где выживает только один - сильнейший. Пока в жестком квесте остаются хотя бы какие-то участники, Китнисс и Пит могут защищать друг друга и сражаться вместе. Но рано или поздно кому-то из них придется пожертвовать жизнью ради любимого… Таков закон «Голодных игр». Закон, который не нарушался еще никогда!

Читаем онлайн "Голодные игры" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

верно? - говорю я и даже не закатываю при этом глаза. - Прим оставила нам сыра. - Я достаю из кармана сверток.

Гейл радуется еще больше.

- Спасибо ей. Да у нас настоящий пир. - Он вдруг начинает говорить с капитолийским акцентом и пародировать Эффи Бряк - неукротимо бодрую даму, каждый год приезжающую объявить имена к очередной Жатве. - Чуть не забыла! Поздравляю с Голодными играми. - Гейл срывает несколько ягодин с окружающего нас ежевичника. - И пусть удача…

Он подбрасывает ягоду, и когда она, описав высокую дугу, летит в мою сторону, я ловлю ее ртом и, прокусив нежную кожицу, ощущаю взрыв терпкой сладости на языке.

- …всегда будет на вашей стороне! - заканчиваю я с тем же энтузиазмом.

Нам не остается ничего другого, как шутить. Иначе можно сойти с ума от страха. К тому же, капитолийский выговор такой жеманный - что ни скажи, все смешно выходит.

Я смотрю, как Гейл вытаскивает нож и нарезает хлеб. Гейл вполне мог бы сойти за моего брата. Прямые черные волосы, смуглая кожа, даже глаза, как у меня - серые. Однако мы не родственники, во всяком случае, не близкие. Большинство семейств, работающих на шахтах, похожи друг на друга. Потому-то моя мама и Прим со своими светлыми волосами и голубыми глазами всегда смотрелись здесь чужаками. Чужаки они и есть. Родители мамы принадлежали к маленькому клану аптекарей, обслуживающему чиновников, миротворцев и пару-тройку клиентов из Шлака, и жили в другом, более престижном районе Дистрикта-12. Доктора мало кому по карману, так что лечимся мы у аптекарей. Мой будущий отец собирал в лесах целебные травы и продавал в аптеку. Там они с мамой и познакомились. Мама, видно, здорово его любила, раз согласилась променять родной дом на Шлак. Я пытаюсь вспомнить что-то из их совместной жизни, а перед глазами лишь бледная женщина с непроницаемым лицом, которая сидит и смотрит, как ее дети превращаются в вяленую рыбу. Я пытаюсь простить ее, ради отца. По правде говоря, я не из тех, кто легко прощает.

Гейл кладет на ломтики хлеба мягкий козий сыр и аккуратно покрывает листиком базилика; я тем временем обираю с кустов ягоды. Потом мы устраиваемся в укромном местечке между выступами скал, где нас никто не увидит, зато перед нами, как на ладони, долина, бурлящая летней жизнью, с тьмою всякой съедобной зелени и корений, и озеро с рыбой, переливающейся на солнце всеми цветами радуги. День прекрасный: голубое небо, ласковый ветерок. Еда тоже отличная: хлеб, пропитанный мягким сыром, ягоды, брызжущие соком во рту. Куда уж лучше. Одно плохо, что не весь день нам с Гейлом бродить по горам, добывая ужин. В два часа нужно быть на площади и ждать, когда объявят имена.

- А мы ведь смогли бы, как думаешь? - тихо говорит Гейл.

- Что? - спрашиваю я.

- Уйти из дистрикта. Сбежать. Жить в лесу. Думаю, мы бы с тобой справились.

Я просто не знаю, что ответить, такой дикой мне кажется эта мысль.

- Если б не дети, - поспешно добавляет Гейл.

Дети, конечно, не наши. Но все равно что наши. У Гейла два младших брата и сестра. У меня Прим. А еще матери. Как они обойдутся без нас? Кто их всех накормит? Ведь и сейчас, хоть мы с Гейлом и охотимся каждый день, а бывает, поменяешь добычу на топленое сало, на шерсть или на шнурки для ботинок и ложишься спать голодным. Аж в животе урчит.

- Никогда не буду заводить детей, - говорю я.

- Я бы завел. Если бы жил не здесь, - отвечает Гейл.

- Если бы, да кабы, - раздражаюсь я.

- Ладно, забыли, - огрызается он в ответ.

Разговор какой-то дурацкий получился. Уйти? Как я могу уйти и бросить Прим - единственного человека на земле, про которого я точно знаю, что люблю? И Гейл ведь тоже предан своей семье. Мы никак не можем уйти, так с какой стати затевать об этом разговор? А если бы и ушли… если бы ушли… С чего мы вдруг завели речь про своих детей? В наших отношениях с Гейлом никогда не было и тени романтики. Когда мы встретились, я была тощей двенадцатилетней девчонкой, а он, хотя всего на два года старше, уже выглядел мужчиной. Мы и друзьями-то не сразу стали. Долго еще спорили из-за каждого трофея, пока не стали помогать друг другу.

К тому же, если Гейл захочет детей, то жену ему найти - раз плюнуть. Красивый, сильный - в шахте может работать, и охотник замечательный. Когда по школе проходит, все девочки шушукаться начинают. Я ревную, но вовсе не из-за того, о чем многие могут подумать. Хорошие напарники на дороге не валяются.

- Чем займемся? - спрашиваю я.

Можно охотиться, можно --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Голодные игры» по жанру, серии, автору или названию:

Игры порочной крови. Алиса Пожидаева
- Игры порочной крови

Жанр: Любовное фэнтези

Год издания: 2016

Серия: Пятьдесят оттенков магии

Высшие игры (СИ). Лана Кирр
- Высшие игры (СИ)

Жанр: Любовное фэнтези

Серия: Иррациональное нерационально

Столичные игры. Галина Дмитриевна Гончарова
- Столичные игры

Жанр: Любовное фэнтези

Год издания: 2021

Серия: Колдовские миры

Гимназистка. Клановые игры. Бронислава Антоновна Вонсович
- Гимназистка. Клановые игры

Жанр: Любовное фэнтези

Год издания: 2022

Серия: Необыкновенная магия. Шедевры Рунета