Микиртумова Карина - Ашлинг. Алый цвет жизни
Название: | Ашлинг. Алый цвет жизни | |
Автор: | Микиртумова Карина | |
Жанр: | Любовное фэнтези, Приключенческое фэнтези | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2022 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Ашлинг. Алый цвет жизни"
Когда обстоятельства толкают в колодец – не задумавшись в него ныряешь.
Когда судьба вынуждает прыгать на одной ноге и выживать – следуешь сценарию и прогрызаешь себе билет в новую жизнь.
Но никто не сказал, что Круос – это жестокий магический мир, где никто не знает об интернете! А еще, тут водятся тритоны, эльфы, оборотни и прочая нелюдь. В новом мире опасности поджидают на каждом шагу, а ночные кошмары вселяют ужас.
Но это мелочи… Главное, не разгромить Академию Магии, не завалить экзамены и эльфа, а так же не выдать себя. Ведь я последняя из проклятого рода Сириус.
♥ Первая книга (дилогии или трилогии)
♥ Попаданка
♥ Академия магии
♥ Дружба и приключения
Читаем онлайн "Ашлинг. Алый цвет жизни" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (7) »
Я положила себе в пиалу клубнику, добавила сметаны, да сахар. Перемешала.
— Налей бабуле чаю еще, да мяты кинь.
— Ладно.
Заодно и окошко открыла. В том году купила москитные сетки, и комаров стало гораздо меньше в доме. Но вообще казалось, что в Ольховке они дикие какие-то.
— Мир Круос — в переводе с древних языков означает «Первый». Я совсем его не помню. Только обрывки воспоминаний, которые приходят во сне. А сейчас, память и вовсе подводит. Твой дед, был старше меня на пять лет и знал больше. Наш родной мир многогранен и жесток. Всегда было четкое разделение слоев: богатые аристократы и простолюдины. Я и Фрид принадлежали к высшему сословию. Нас почитали, преклонялись… Может, за время нашего изгнания что-то, да поменялось.
— Фрид? — Переспросила я.
— Дедушка Федя. На Круосе нас звали иначе. Фридрих Нимрас и Гламиа Эрниль из древнего рода Сириус. Когда нас сослали сюда, мы взяли простые имена, более близкие к местной культуре.
— Понятно. А Мирелла?
— Машка хотела назвать тебя Лилькой. Я ее отговорила. Мирелла — имя твоей прабабушки, моей матери. Она, поверь, не участвовала в перевороте. Мама слыла женщиной чуткой, нежной и безмерно доброй. Настоящая леди с прекрасным голосом. От нее пахло мятой. Именно поэтому я ее так и люблю.
— Ба, давай уберу со стола, — я поднялась с места и схватила тарелку. — А ты рассказывай, я слушаю.
Считаю, что любой внук должен выслушать бабушку или дедушку, если им есть, что рассказать. Даже если это немного фантастично.
— Когда появишься на Круосе, никому не говори из какого ты рода. И имя измени. Я не знаю, как сейчас относятся к Сириусам, но двести лет назад весь наш род приговорили. Только нас с Феденькой помиловали. Потому что мы считались детьми и дали клятву никогда не возвращаться. И запомни, мой цветочек, никому не доверяй. Если решишься открыться, то требуй магическую клятву о неразглашении.
— А может, и мне не стоит возвращаться? — Ну, надо ведь поддержать старческий бред.
—Ты зачахнешь тут, малышка. Житья не дадут же. Ольховка — это медленная смерть. После моей кончины земля не отпустит дальше колодца. На Круосе ты будешь счастлива. Возможно, пробудится родовая магия, а может, и нет. Кто ж ее знает.
— Магия? — Я убрала посуду в раковину и стала ее мыть.
— Да. Мой мир волшебный. Он способен творить чудеса.
— А власть?
— Монархия в чистом виде. Есть верховный правитель, которому подчиняются все владыки.
— Хорошо, — ничего «хорошего» я в этих россказнях не видела. Доктору бы ба показать. — А с учебой как дела обстоят?
— Плохо. Если ты не обладаешь магическим даром, то семья должна быть состоятельной. Чтобы отправить детей в пансионаты. Если денег нет, то самое большее — ребенка научат читать и писать. Может, сейчас и изменилось что-то… Все же столько времени прошло.
— Ба, а сколько тебе лет тогда?
— Двести семь, — гордо прокряхтела женщина.— На Круосе я дожила бы до пяти сотен, а тут магии совсем нет, и жизнь сократилась прилично.
— А дедушке Феде?
Я его помнила смутно очень.
— Ему было сто шестьдесят девять, когда умер, — на глазах бабули выступили слезы. — Но у меня осталась ты: отрада сердца. Моя Ашлинг. Машка — заблудшая душа, вся в родню отца моего пошла. Черствая, циничная и жестокая. Я ее уговаривала сохранить ребенка и в какой-то момент, дочь, и правда, хотела изменить жизнь. Ведь пыталась же быть матерью.. . Но не смогла себя переделать. Отдала тебя мне, и это было лучшим ее решением за столько лет. Я рада, что ты не переняла от нее самое худшее.
Бабушка Глаша закашлялась.
— Так, давай может быть, приляжешь? — Переживала я.
— Время дорого, дочка. Бросай посуду, да потихоньку пойдем к озеру. Хочется последний раз на него посмотреть. Столько моментов жизни с ним связано.
Сказки по ходу еще впереди. Я очень любила Глафиру, но она всегда была немножко не от мира сего. Перед прогулкой я собрала ягод, да овощей. Чтобы было чем «почавкать». Так обычно говорила ба.
Озеро «Ольха» являлось достопримечательностью нашей деревни. Круглое, словно циркулем прочертили и очень чистое. Тут водился и окунь, и лещ, и карп. А однажды, дядя Дима вытащил щуку. Плавать здесь можно, но осторожно. Течения нет, зато есть очень глубокие места. На другом берегу озера как раз и стоит «волшебный» бабушкин колодец. Его давно спилить надо, но ни у кого не --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Ашлинг. Алый цвет жизни» по жанру, серии, автору или названию:
Татьяна Варзина - Янтарная слеза (СИ) Жанр: Любовное фэнтези Год издания: 2014 |
Ник Дирана - Ярость некроманта (СИ) Жанр: Любовное фэнтези Год издания: 2010 |
Дарья Юрьевна Быкова - О сказках, и не только о них (СИ) Жанр: Любовное фэнтези Год издания: 2015 |