Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> Танцуя с Кларой

Мэри Бэлоу - Танцуя с Кларой

Танцуя с Кларой
Книга - Танцуя с Кларой.  Мэри Бэлоу  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Танцуя с Кларой
Мэри Бэлоу

Жанр:

Исторические любовные романы

Изадано в серии:

Обольщение #2

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Танцуя с Кларой"

Mary Balogh / Мэри Бэлоу

Dancing with Clara / Танцуя с Кларой

У мисс Клары Данфорд не было никаких иллюзий относительно Фредерика Салливана. Она знала, что этот великолепно-красивый джентльмен был прожигателем жизни, у которого был легион женщин и ещё больше игорных долгов. Она также знала, почему он хочет жениться на ней. Не потому что она была красива и изящна, она не обладала этими качествами, а из-за ее состояния, которое спасет великосветского мота от крушения. Должна ли она отказаться и потерять свой единственный шанс стать женой такого роскошного мужчины? Или стоит принять предложение, высказанное губами, которые лгали так же умело, как целовались? В одном Клара была уверена. Ей не стоит рассчитывать на то, что она выиграет - но она должна быть очень внимательной, чтобы не потерять свое сердце.

Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Переводчики:

Куратор: Фройляйн

• Фройляйн (3)

• KattyK (3)

• Janina (1)

• Kalle (3)

• valkiriya00000 (3)

• Janina (1)

• JULIE (1)

• Spate (1) бета-ридер Ilona

Редактор файла: Фройляйн

Читаем онлайн "Танцуя с Кларой". [Страница - 3]

изобразил полуулыбку, призванную заставить расплавленное сердце забиться в ускоренном темпе.

Она оглянулась на Фредерика, от её взгляда, казалось, не укрылась фальшивость его намерений и улыбнулась ему.

- Вот он идёт, - сказала Гарриет Поуп, когда Полковник и госпожа Ратледж решили прогуляться к источнику, а мистер Фредерик Салливан, оставив группу своих собеседников, медленно двинулся в их сторону.

- Да, - сказала Клара. - Как ты и предсказывала, Гарриет. А я ещё и не согласилась с тобой, не так ли? Но ты должна признать, что он самый красивый мужчина в этом зале. И даже во всём Бате.

- Я никогда не отрицала этот факт, - ответила Гарриет.

- Нет. - немного смутившись, согласилась Клара и взглянула на подругу. - Твои претензии к нему заключаются только в том, что ты считаешь его также самым беспринципным человеком в Бате. А я с этим не согласна.

- И ты собираешься поощрять его? – это был скорее не вопрос, а утверждение.

- Он очень красив, - сказала Клара.

- И знает, как использовать свою внешность, - неодобрительно фыркнула Гарриет.

- Нужно признать, что да, - улыбнулась Клара.

Они говорили о нем и прежде. Например, вчера вечером, после того, как он пил с ними чай в Верхних Комнатах, а в субботу до этого с мисс Хортенс Пью.

- Он - охотник за приданым, - сказала Гарриет с некоторым презрением. – Ищет себе богатую жену, Клара. Мисс Пью или тебя.

Клара согласилась. Даже если забыть о её инвалидности, она знала, что у нее не было никаких шансов привлечь внимание такого видного джентльмена, как мистер Салливан. Если бы он искал любви, то скорее всего его выбор пал бы на Гарриет, красавицу, с длинными светлыми волосами и нежно-розовой, как лепестки цветка, кожей. Но Фредерик, с момента их знакомства, едва ли два раза взглянул на Гарриет. Конечно, он был охотником за приданым. Она уже встречала нескольких ещё перед смертью отца, по которому она год носила траур, и только недавно опять стала появляться на людях.

- Я полагаю, - сказала она, - что брак из-за денег допустим, Гарриет. И не все мужчины или женщины, вступающие в брак по этой причине, обязательно подлецы.

- Мистер Салливан такой, - сказала Гарриет. - Эти глаза, и улыбка. Он просто весь очарование.

Его глаза были темными и взирали на мир из-под тяжелых век. А улыбка открывала крепкие, белые зубы. Фредерик был не просто очаровательным, а по-настоящему сногшибательно-красивым. Его фигура впечатляла ещё больше, чем лицо. Он был высокий, атлетически сложенный, с длинными ногами, узкими бедрами и талией, сильной грудью и хорошо развитыми плечами и руками — было трудно найти хоть один недостаток в его внешности. Темные волосы, одна прядь которых часто падала на его лоб, чёткие черты лица, а глаза и рот... — это казалось почти невероятным, что мужчина мог обладать такой совершенной красотой, здоровьем и силой.

- Он красив, - сказала она.

- Красивый! - Гарриет посмотрела на нее с некоторым удивлением и засмеялась. - Это слово принято употреблять в отношении женщин.

Именно это слово подходило мистеру Салливану, хоть в нем и не было ничего женского.

- Ты должна отказать ему, - посоветовала Гарриет. - Скажи ему прямо, Клара, что ты знаешь о его мотивах. Не давай ему шанса. Позволь мисс Пью заполучить его. Они заслуживают друг друга.

- Иногда, ты можешь быть такой противной, Гарриет, - улыбнулась Клара. - Бедная мисс Пью просто пытается подняться. А мистер Салливан нуждается в деньгах. Почему бы не мне дать ему эти деньги? В любом случае, я не знаю на что их тратить. И они единственное, что я могу предложить в обмен.

Она засмеялась над испуганным выражением лица компаньонки и обернула всё сказанное в шутку. И все же, вспоминая об этом позже, она была не совсем уверена, что это была шутка. Она провела большую часть своей жизни дома на шезлонге или в инвалидном кресле. Да, у нее была Гарриет, её компаньонка и несколько друзей, преимущественно супружеские пары, старше ее по возрасту. Её перспективы выйти замуж были призрачны. А перспективы выйти замуж по любви несбыточны. Единственным шансом Клары был мужчина, которого заинтересовало бы её состояние.

Она была одинока. Ужасно одинока. Но у нее были потребности и желания, не менее настойчивые, чем у других женщин, даже несмотря на то, что она была некрасива и не могла ходить. У нее были желания. Тяга, которую не могла заглушить дружба с Гарриет и существование других хороших друзей, и тогда --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Обольщение»: