Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> Похититель невест


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2352, книга: Сэр Бэзил. Задача – умереть
автор: Джон Бирд

Я просто обожаю попаданцев, и "Сэр Бэзил. Задача – умереть" не разочаровал! Книга переносит нас в мир меча и магии, где главный герой, Бэзил, оказывается в западне, выполняя смертельно опасную миссию. Мне понравилась проработанная система ЛитРПГ, которая делает сражения напряженными и захватывающими. Бэзил должен повышать уровень, зарабатывать навыки и находить снаряжение, чтобы выжить в этом жестоком мире. Атмосфера книги мрачная и загадочная. Автор мастерски создал ощущение...

Сьюзен Спенсер Поль - Похититель невест

Похититель невест
Книга - Похититель невест.  Сьюзен Спенсер Поль  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Похититель невест
Сьюзен Спенсер Поль

Жанр:

Исторические любовные романы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Похититель невест"

В средневековом замке Тальвар, хозяином которого является высокородный сэр Джастин Болдвин, разыгрывается любовная драма. Хрупкая, прелестная Изабель, любимая супруга красавца Джастина, не в силах противостоять козням своей жестокосердной двоюродной сестрицы Эвелины. Ценою крови та стремится завладеть душой и телом, а более всего — имуществом простодушного рыцаря Джастина, и кажется, удача вот-вот улыбнется ей… Но разве способно зло восторжествовать над добром?…

Читаем онлайн "Похититель невест". [Страница - 2]

казалось, Джастин поживает в своем Тальваре совсем неплохо. Кроме того, ему и Кристиану Роузенли удалось сделать все, чтобы поместье Брайарстоун стало, наконец, приносить прибыль, разве не так?

Роберт деликатно прокашлялся.

— Если не ошибаюсь, лорд Гайрский полагает, что они превратили Брайарстоун в настоящий бордель, милорд. Судя по всему, он не вполне доволен сведениями, которые доходят до него.

Хью поднял голову.

— В бордель? Вот как? Ну, и что же тут плохого? — В голосе его прозвучали наступательные нотки. — Мой дом также весьма походил на притон до того дня, как я женился на Розалин и был вынужден принять титул эрла Сирского. В притонах и борделях нет ничего предосудительного, хотя, похоже, в твои привычки не входит посещение увеселительных мест. Я провел лучшие годы моей жизни, перебираясь из притона в бордель, пока был рядовым воином в армии Его Величества короля Генриха,[2] упокой, Господи, его душу.

— Так точно, милорд, — покорно согласился Роберт, скромно уставившись на кончик собственного носа, что еще больше взбесило хозяина. — Я уверен, что все это — истинная правда. Однако один из ближайших советников герцога Глостерского[3] оказался неподалеку от Брайарстоуна поздним вечером и заехал туда, намереваясь заночевать в поместье. Он был крайне недоволен тем, что привратники, прежде всего, поинтересовались, с какой суммой денег ему не жаль расстаться, истратив их на увеселения всяческого рода. Более того, сэр Джастин сам выпроводил гостя вон, угрожая почтенному дворянину обнаженным мечом, когда сей джентльмен отказался платить что-либо. Нечего и говорить, что, возвратившись в Лондон, дворянин тут же пожаловался герцогу, а тот в свою очередь пожаловался вашему брату Александру, который в свою очередь…

— …поспешил скинуть эту нелегкую задачу на меня, — задумчиво закончил Хью. — Ей-Богу, с трудом верится, что Джастин мог вести себя подобным образом. Он всегда, был таким рассудительным и разумным — почти как Алекс. Я уверен, есть более действенный способ заставить мальчишку образумиться, чем навязывать ему жену. Даже если та плутовка из Фельтингада вскружила ему голову…

— Леди Алисия Шеррингхэм, милорд.

— Да-да, она самая, — согласился Хью, нетерпеливо отмахиваясь. — Алисия Шеррингхэм. Вот уж точно — настоящая дура, хотя и смазливая. Джастину просто повезло, что она бросила его и сбежала с тем меховщиком из Карстейрза. До меня дошли слухи, что не прошло и года, как она упрятала бедолагу в приют для умалишенных. Было бы чертовски жаль, если бы и Джастина постигла подобная судьба.

— Однако сэр Джастин очень тосковал по ней, милорд, — напомнил хозяину Роберт. — Помните, как в тот год, когда она бросила его, он только и делал, что сражался на всех турнирах подряд?

— Помню, — мрачно подтвердил Хью. — А потом еще три года. Похоже, он просто искал смерти. Джастин был зол как черт, когда мы с Алексом добились, наконец, чтобы ему запретили выступать на турнирах. Целый год он не разговаривал с нами, да и потом еще долго был ожесточен. Может быть… — Хью замолчал, размышляя. — Может быть, Джастину действительно нужна жена? Ну, давай подумаем, Роберт, какие невесты есть у нас на примете?

Глава первая

Июнь 1426 года.


Осталось три дня. Только три дня. Сможет ли она когда-нибудь простить меня?

Вид, открывавшийся из окна, никак не мог рассеять напряжения, терзавшего сэра Джастина Болдвина вот уже целый месяц — с того самого дня, как он получил послание от своего брата, эрла Сирского. Лондон, расстилавшийся перед затуманенным взором Джастина, был подобен сотканному безумным ткачом причудливому гобелену, но едва ли мог придать кому-либо — а тем более мужчине, оказавшемуся в подобной ситуации, — хоть каплю уверенности в себе. Разумеется, дело еще и в том, что города, как большие, так и маленькие, ненавистны Джастину по самой своей сути. Находись он сейчас дома, в Тальваре, или даже в Брайарстоуне, все было бы совсем иначе. Там такой простор, так легко дышится, что ему, вероятно, удалось бы избежать коварно уготованной ему участи. Но здесь Джастин чувствовал себя скованным по рукам и ногам городским смрадом и царящей в Лондоне суетой, а потому не в силах был трезво рассуждать.

Она простит меня. Должна простить. Если бы у меня было больше времени, чтобы надлежащим образом галантно ухаживать за ней, так бы я и поступил. Но ведь осталось всего --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.