Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> Обвенчанные утром


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2560, книга: Горький вкус свободы
автор: Мисси Карантино

Прочитав "Горький вкус свободы" Мисси Карантино, я понял, что это не просто книга, а зеркало нашего собственного общества. Это не сказка со счастливым концом, а правдивый рассказ о жизни, которая порой бывает жестокой и несправедливой. Главная героиня, Аня, сирота, которая борется с жизнью с раннего детства. Ее путь тернист и полон ошибок, которые она совершает одна за другой. Это не идеальная героиня, она импульсивна, наивна и доверчива. Но в ее образе я увидел частичку себя, как...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Дядя Фёдор пёс и кот. Эдуард Николаевич Успенский
- Дядя Фёдор пёс и кот

Жанр: Детская проза

Год издания: 2000

Серия: Наши любимые мультфильмы

Лиза Клейпас - Обвенчанные утром

Обвенчанные утром
Книга - Обвенчанные утром.  Лиза Клейпас  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Обвенчанные утром
Лиза Клейпас

Жанр:

Исторические любовные романы, Любительские переводы

Изадано в серии:

Хатауэй #4

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Обвенчанные утром"

В течении двух лет Кэтрин Маркс была компаньонкой сестёр Хатауэй — достойная должность, с одним недостатком. Старший брат ее подопечных, Лео Хатауэй, абсолютно невыносим. Кэт не догадывается, что их постоянные ссоры таят за собой взаимную симпатию. Но когда одна из них кончается внезапным поцелуем, она просто потрясена своим ответом — и еще больше, предложением Лео вступить с ним в скандальную связь.

Лео должен в течении года жениться и произвести на свет наследника, чтобы сохранить семейное поместье. За респектабельными манерами Кэтрин скрывается тайна, которая может погубить её. Но Лео заинтригован Кэт, несмотря на своё намерение больше не влюбляться. Опасность, от которой бежит Кэтрин, грозит разлучить их, если влюблённые не найдут способ рассеять тьму и признать свои чувства.

Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru.

Над переводом работали:

книгоман, Паутинка, Elfni, Lark, katusha, Zirochka, Barukka, Весея, Janina, KattyK, vetter, Karmenn, Marigold, Lovepolly, Fairytale, Jolie

Бета-ридинг, вычитка:

Москвичка, Nara, Фройляйн

Читаем онлайн "Обвенчанные утром". [Страница - 4]

меня, пока не скажите всё, что я хочу знать.

Она судорожно сглотнула и стала смотреть куда угодно, но только не на него, что было нелегко, поскольку он стоял прямо перед ней.

— Причиной личного разговора с мистером Ратледжем… сцена, свидетелем которой вы стали…

— Да?

— Явилось то, что… Гарри Ратледж — мой брат. Наполовину.

Лео, склонив голову, уставился на Кэтрин, пытаясь переварить сказанное ей. Ощущение того, что его одурачили, предали, опалило его пламенем гнева. Чёрт возьми! Маркс и Гарри Ратледж — родственники?

— Не было никаких причин держать это в тайне, — сказал Лео.

— Сложно сказать.

— Почему ни один из вас не рассказал до сих пор об этом?

— Вам не нужно было знать.

— Вы должны были поставить меня в известность, прежде чем он женился на Поппи. Обязаны были.

— Почему?

— Это ваш долг, чёрт бы вас побрал. Что ещё вы знаете, что касается моей семьи? Какие ещё тайны скрываете?

— Не ваше дело, — Кэтрин отпрянула, вырываясь из его хватки. — Позвольте мне уйти!

— Как только узнаю, что вы замышляете. Кэтрин Маркс — ваше настоящее имя? Кто вы, чёрт побери? — он выругался, потому что она стала бороться с ним всерьёз. — Стойте смирно, вы, маленькая чертовка. Я только хочу… Ой! — воскликнул он, когда она вывернулась и ткнула его своим острым локтем в бок.

Манёвр подарил Маркс столь желанную свободу, но лишил очков, которые слетели с неё.

— Мои очки! — с огорченным вздохом она опустилась на четвереньки и стала на ощупь их искать.

Гнев Лео тут же сменился чувством вины. Судя по всему, без очков она по сути ничего не видела. Вид Кэтрин, ползающей на четвереньках, заставил его почувствовать себя полной скотиной. Ослом. Опустившись на колени, Лео присоединился к поискам.

— Вы видели, в какую сторону они полетели? — спросил он.

— Если бы я видела, то мне не нужны были бы очки, не так ли? — ответила она, закипая.

Короткая пауза.

— Я помогу вам их найти.

— Как любезно с вашей стороны, — едко отозвалась она.

В течение нескольких следующих минут они обследовали клумбу с нарциссами. Оба получали истинное наслаждение, смакуя каждую секунду тишины, словно нежнейшую баранью отбивную.

— Значит, вам таки нужны очки? — наконец произнёс Лео.

— Конечно, нужны, — раздражённо сказала Маркс. — Зачем бы я носила очки, если б они не были мне нужны?

— Я думал, что они могли быть частью вашей маскировки.

— Моей маскировки?

— Да, Маркс, маскировки. Существительное, означающее средство сокрытия чьей-то личности. Часто используется клоунами и шпионами. А теперь, очевидно, и гувернантками. Боже правый, хоть что-нибудь может быть обычным в моей семье?

Маркс, подслеповато моргая, направила на него пристальный взгляд. На мгновение она стала похожа на перепуганного ребёнка, потерявшего свою любимую игрушку. И это вызвало странно-болезненный укол в сердце Лео.

— Я найду ваши очки, — сказал он резко. — Даю слово. Если хотите, можете вернуться в дом, пока я буду искать.

— Нет уж, спасибо. Если я попытаюсь самостоятельно найти дом, то наверняка окажусь в сарае.

Заметив в траве металлический блеск, Лео потянулся и нащупал очки.

— Вот они.

Он подполз к Маркс и стал перед ней на колени. Протерев стёкла очков краем рукава, он сказал:

— Стойте смирно.

— Дайте их мне.

— Позвольте мне это сделать, глупышка. Противоречить для вас так же естественно, как дышать, да?

— Ничего подобного, — немедленно возразила гувернантка и покраснела, услышав его хрипловатый смешок.

— Неинтересно дразнить вас, когда вы так легко сдаётесь, Маркс, — он заботливо надел ей очки, поправляя пальцами дужки и оценивающе рассматривая  результат. Мягким движением он коснулся её ушей. — Они плохо держатся.

Кончиком пальца он исследовал край её уха. Кэт была замечательно хороша в солнечном свете, в её серых глазах мерцали синие и зелёные крапинки.

— Какие маленькие ушки, — продолжал Лео, позволяя рукам задержаться по сторонам её прекрасно-утонченного лица. — Неудивительно, что очки так быстро слетели. Здесь им почти не на чем держаться.

Маркс уставилась на него в замешательстве.

Какая она хрупкая, подумал он. У неё настолько твёрдая воля и такой колючий характер, что он забывал, что она вполовину меньше него. Он ждал, что она  ударит его по рукам — она очень не хотела, чтобы её трогали, и, в особенности, он. Но она не шевелилась. Он позволил своему --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Обвенчанные утром» по жанру, серии, автору или названию: