Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> Тридцать шесть валентинок


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 977, книга: Обретенное счастье
автор: Кристин Морган

"Обретенное счастье" Кристин Морган - это трогательный и волнующий короткий любовный роман, оставляющий неизгладимое впечатление. История повествует о двух одиноких душах, которые находят любовь и исцеление в объятиях друг друга. Главная героиня, Эмма, недавно потеряла мужа и изо всех сил пытается справиться с горем. Она замкнулась в себе и дистанцировалась от всех, включая свою дочь-подростка. В это темное время своей жизни Эмма встречает Джейка, привлекательного и сострадательного...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Джулия Куин , Миа Райан - Тридцать шесть валентинок

Тридцать шесть валентинок
Книга - Тридцать шесть валентинок.  Джулия Куин , Миа Райан  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Тридцать шесть валентинок
Джулия Куин , Миа Райан

Жанр:

Исторические любовные романы, Короткие любовные романы

Изадано в серии:

Дальнейшие наблюдения леди Уислдаун #4

Издательство:

АСТ

Год издания:

ISBN:

ISBN 978-5-17-068219-5, 978-5-271-2932/1-5, 978-5-22G-02649-2

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Тридцать шесть валентинок"

От всезнающей леди Уислдаун не укроется ни одна любовная история в высшем свете…

Самую прелестную дебютантку «ярмарки невест» бросил кавалер — и женился на другой. Но девушка недолго грустила в одиночестве — старший брат бывшего ухажера вызвался залечить ее сердечные раны. И вот уже жертва скандала готовится к свадьбе с графом.

Две повести. Две трогательные романтические истории…

Читаем онлайн "Тридцать шесть валентинок". [Страница - 2]

1814 года По словам лорда Миддлторпа, который только что посмотрел на карманные часы, было ровно шесть минут двенадцатого вечера. А дату Сюзанна Баллистер отлично знала сама: двадцать седьмое января тысяча восемьсот четырнадцатого года. В этот самый момент — 27 января 1814 года, вторник, в 23.06 — она загадала три желания, ни одно из которых не исполнилось.

Первое желание было изначально невозможным. Сюзанна загадала, чтобы удалось каким-нибудь удивительным образом исчезнуть из бального зала, в котором она сейчас стояла, и оказаться в уютной постели в доме на Портмен-сквер, к северу от Мейфэра. А еще лучше было бы перенестись в теплую спальню семейного поместья в Суссексе, далеко-далеко от Лондона, а главное, от столичного светского общества.

На всякий случай Сюзанна даже закрыла глаза — вдруг, открыв их, удастся увидеть какую-нибудь другую, более симпатичную картину? Нет, к сожалению, чуда не произошло: она так и осталась в особняке леди Уорт, в дальнем углу зала, с чашкой отвратительного, чуть теплого чая в руке. Таким образом, выяснилось, что самой исчезнуть не удастся ни при помощи чуда, ни естественным путем (Сюзанна не могла покинуть бал без родителей, а те, судя по всему, расположились часа на три, не меньше). Пришлось загадать второе желание: чтобы испарились Клайв Манн-Формсби и его новоиспеченная жена Харриет — оба заняли позицию возле стола с шоколадными пирожными.

В затаенной мечте не было ничего невозможного. Супруги выглядели вполне здоровыми, а потому могли бы удалиться обычным для людей способом — попросту говоря, выйти из зала. В этом случае жизнь стала бы гораздо приятнее; во всяком случае, можно было бы попытаться хорошо провести время, а не созерцать семейное счастье человека, унизившего ее в глазах светского общества. И ничто не мешало бы подойти к столу и взять шоколадное пирожное.

Однако Клайв и Харриет выглядели вполне умиротворенными, как и родители Сюзанны, а это означало, что исчезать они вовсе не собирались.

Мучение. Самое настоящее мучение.

Но ведь, кажется, желаний было три? Сказочные принцессы всегда загадывают трижды. Если уж суждено торчать в темном углу и от нечего делать придумывать глупые желания, то можно хотя бы исчерпать возможности.

— Хочу, — произнесла Сюзанна, стараясь не дрожать, — чтобы не было так зверски холодно.

— Аминь, — торжественно заключил пожилой лорд Миддлторп.

Сюзанна совсем забыла, что он стоял рядом. Она вежливо улыбнулась, однако джентльмен был увлечен каким-то алкогольным напитком, недоступным незамужним дамам, а потому оба продолжили независимое существование.

Сюзанна посмотрела на свой чай. Еще немного, и он превратится в кусок льда. Сославшись на холодную погоду, хозяйка заменила чаем традиционные напитки — лимонад и шампанское, но чай быстро остывал. А если гости прятались в углу, то слуги не спешили забирать ненужные чашки.

Сюзанна вздрогнула. Такой холодной зимы она не помнила. Никто не помнил. Можно сказать, из-за морозов семейство Баллистеров и вернулось в город так рано. Весь бомонд бросился в Лондон в январе, хотя обычно в это время все еще мирно сидели в деревне. В столицу привлекали зимние забавы: коньки, санки, снег, грядущая ярмарка на Темзе.

Сама Сюзанна считала, что нестерпимый холод, ледяной ветер и снежные сугробы вовсе не повод для светской толкотни, однако она ничего не решала в этой жизни, а потому и торчала здесь, среди заинтересованных свидетелей ее летнего позора. Возвращаться в Лондон ужасно не хотелось, однако родители не приняли отговорок и заявили, что ни Сюзанна, ни младшая сестра Летиция не могут позволить себе пропустить неожиданно начавшийся зимний светский сезон.

А она так надеялась, что можно будет ни с кем не встречаться, по крайней мере, до весны! И вот даже не успела научиться гордо, задирать голову и невозмутимо отвечать на бесконечные вопросы и сочувственные замечания: «Да, конечно, мы с мистером Манн-Формсби решили, что не подходим друг другу».

Чтобы успешно справиться с задачей, надо было обладать немалыми актерскими способностями — все прекрасно знали, что Клайв бросил ее, едва почувствовал интерес к своей персоне со стороны богатых родственников мисс Харриет Сноу. И это притом, что в деньгах Клайв вовсе не нуждался. Его старшим братом был не кто иной, как сам граф Ренминстер, известный своим огромным богатством.

Однако Клайв предпочел Харриет, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Тридцать шесть валентинок» по жанру, серии, автору или названию:

Тридцать шесть валентинок. Джулия Куин
- Тридцать шесть валентинок

Жанр: Исторические любовные романы

Серия: Дальнейшие наблюдения леди Уислдаун

Другие книги из серии «Дальнейшие наблюдения леди Уислдаун»:

Тридцать шесть валентинок. Джулия Куин
- Тридцать шесть валентинок

Жанр: Исторические любовные романы

Год издания: 2010

Серия: Дальнейшие наблюдения леди Уислдаун

Истинная любовь. Сюзанна Энок
- Истинная любовь

Жанр: Исторические любовные романы

Год издания: 2010

Серия: Дальнейшие наблюдения леди Уислдаун

Скандалы высшего света . Миа Райан
- Скандалы высшего света

Жанр: Исторические любовные романы

Год издания: 2010

Серия: Дальнейшие наблюдения леди Уислдаун