Элоиза Джеймс - Настоящая англичанка
Название: | Настоящая англичанка | |
Автор: | Элоиза Джеймс | |
Жанр: | Исторические любовные романы | |
Изадано в серии: | talk of the ton | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Настоящая англичанка"
Ничто не вызывает так много толков, как скандальная болтовня.
В салонах Общества нет более лакомых, более восхитительных кусочков, чем слухи о любви — и чем они более возмутительные, тем лучше. Повесы и распутники, леди с высоким положением и низкой моралью — вот отборный корм для сплетен в Обществе.
Сейчас четыре самых популярных автора регентских романов пощекочут Общество рассказами о том, как неприличный разговор может раздуть пожар страсти.
Читаем онлайн "Настоящая англичанка". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (33) »
Графиня Бредельбейн
20 марта 1817
Гилберт Баринг-Гульд, граф Керр, графине Бредельбейн
Тсс, тсс, моя милая крестная,Ты, столь хорошо знакомая с Шекспиром, должна избегать таких клише как «нога в доме» и всего в таком роде. Когда был жив мой праведный дедушка, возражал ли он против твоего острого языка? С ликующим сердцем я уезжаю по делам, зная, что ты разгладишь озабоченные бровки мисс Лудэн. Тебе нечего волноваться по поводу мадемуазель Бенуа. Хоть я всегда буду находить французский акцент неотразимым, я признаю, что моя судьба — деревенская прелестница. Мне также известно, что ты, моя праведная крестная, никогда не пожелала бы, чтобы я, твой любимый крестник, был несчастлив, так что ты простишь мне, если я перестану думать о браке прямо сейчас.
Твой и проч.
Гил.
Глава 2
21 марта 1817
Графиня Бредельбейн своему крестнику Гилберту Баринг-Гульду, графу Керру
Керр,Ты всегда был безрассудным ребёнком; никогда не забуду, как ты насмешил меня, когда впервые приехал в мой дом, а твои родители отсутствовали больше месяца. Однако есть предел твоим шуткам, что заставляет меня беспокоиться. Как смеешь ты говорить о несчастье жениться на Эмме? Бедной девушке наверняка потребуется немалое мужество, учитывая тот факт, что твоя глупая цитата была так неправильно истолкована. Меня удивляет, что она ещё не разорвала помолвку. Жди меня завтра после ленча.
Твоя и проч.
Графиня
Лондон, Сент-Джеймс сквер, 85
— Ты позор своего пола, — говорил лорд Локвуд, вытянув длинные ноги и с удовольствием разглядывая свои сапоги. — Ты слишком много возомнил о себе, погряз в распутных привычках, и рок настиг тебя. Я бесконечно счастлив, что вижу, как это происходит.— Не будь столь невыносимо самодовольным, — возразил его спутник. — Твоя репутация не лучше моей. И ты был тем, кто посчитал хорошей идею привести Мадлен и её подругу в дом Сандлфордов. Я говорил, что это скучная затея.
— Она не была скучной после того, как ты свалял дурака, цитируя Барда, — указал лорд Локвуд. — Не мог бы ты надеть рубашку? У меня желудок выворачивается от вида твоих плеч. Ты мускулист, как гребец, Керр. Это гротескно и не модно, должен заметить.
— Всему виной бокс, — невозмутимо ответил граф. Он сидел за письменным столом, в одних только чёрных брюках. — В любом случае, я тебя сюда не приглашал. Мне нужно просмотреть целую гору писем, и с минуты на минуту придёт мой секретарь.
— Я убираюсь. Был ли ты настолько глуп, чтобы вложить деньги в проект канала Хенсинга?
— Нет. Звучало интригующе, но сам этот человек дурак.
— Полагаю, именно поэтому твоё состояние растёт, в то время как мой доход сокращается, — сказал Локвуд. — А ты не думаешь, что есть шанс, что он преуспеет?
— Маловероятно, — констатировал Керр, даже не поднимая головы, в то время как перо бегало по листу бумаги.
Но Локвуд задержался в дверях комнаты и повернулся, движимый ненасытным любопытством. Керр закончил посыпать песком своё письмо и потянулся за новым листом.
— Итак, ты собираешься жениться? Уточню, ты собираешься жениться на Мадлен Бенуа, как, кажется, верят все в Лондоне?
Керр сощурил глаза:
— Ты думаешь обо мне хуже, чем я того заслуживаю.
Они дружили ещё со времён Оксфорда, и всё же Локвуда слегка передёрнуло от выражения лица Керра.
— Я только подумал…
— Я слышал о твоей ставке в Уайтсе. Ты проиграешь, так же как бестолково потеряешь всё, что вложил в канал Хенсинга. Я выполню свои обязательства перед мисс Лудэн, — сказал Керр, возвращаясь вновь к листу бумаги так, словно не интересовался беседой.
Улыбка расплылась по лицу Локвуда. Керр глянул вверх и насупился:
— Чему ухмыляешься?
— Ты только что компенсировал мне потери от канала Хенсинга. Я разместил ставку в Уайтсе, что ты женишься на мадемуазель Бенуа, но только ради того, чтобы придать храбрости Этериджу принять мою ставку на противоположное… на то, что окажешь уважение своей нареченной.
— Этеридж должно быть подумал, что ты пьян, — высказался Керр. — Какого чёрта ты поставил на одно в Уайтсе и поспорил на противоположное с ним?
— Я сообразил, что он не заметит, что ставка в Уайтсе была на шиллинг или два. Он поставил добрых четыре --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (33) »
Книги схожие с «Настоящая англичанка» по жанру, серии, автору или названию:
Элоиза Джеймс - Изящная месть Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2007 Серия: Очарование |
Элоиза Джеймс - Роман на Рождество Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2009 Серия: Очарование |
Элоиза Джеймс - Поцелуй герцога Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2013 Серия: Долго и счастливо |
Элоиза Джеймс - Обретая любовь Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2016 Серия: Очарование |
Другие книги автора «Элоиза Джеймс»:
Элоиза Джеймс - Много шума из-за невесты Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2007 Серия: Очарование |
Элоиза Джеймс - Полночные наслаждения Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2002 Серия: Праздник любви |
Элоиза Джеймс - Моя герцогиня Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2011 Серия: Отчаянные герцогини |