Джорджетт Хейер - Черная моль
Оковы страсти / Черный мотылек / Залог любвиНазвание: | Черная моль | |
Автор: | Джорджетт Хейер | |
Жанр: | Исторические любовные романы | |
Изадано в серии: | Алайстеры #1, Флирт | |
Издательство: | Сантакс-Пресс | |
Год издания: | 1997 | |
ISBN: | 5-88970-055-3 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Черная моль"
Лорд Карстерс, обвиненный в мошенничестве при игре в карты, вынужден покинуть дом и годами скитаться под чужим именем. Однажды он встречает старого знакомого — герцога Андоверского-Дьявола, сеявшего вокруг порок и распутство. Лорд Карстерс срывает его план похищения светской красавицы. Но герцог не тот человек, который может смириться с поражением…
Читаем онлайн "Черная моль". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (128) »
Своим млеющим от восторга соседям-тори мистер Чэдбер часто похвалялся, что, рискуя собственной жизнью, некогда дал приют двум беглецам из пресловутых «Сорока Пяти», которые после разгрома их организации заблудились и каким-то образом забрели в тихий Фоллоуфилд. А тот факт, что ни один из местных их и в глаза не видел, вовсе не давал оснований усомниться в честном слове, данном Чэдбером. Да и как можно было усомниться в любом утверждении, исходившем из уст мистера Чэдбера!.. Ведь хозяин «Чекерс» был человеком в городе уважаемым. Еще бы, ведь он умел читать и писать, а однажды, еще в молодости, отправился в путешествие на север и добрался аж до самого города Лондона. Пробыл там десять дней и удостоился чести видеть собственными глазами великого герцога Мальборо, когда однажды этот джентльмен проезжал верхом по Стрэнду, направляясь к собору Сент-Джеймс.
Не следовало также игнорировать и то обстоятельство, что домашний эль, который изготовлял сам мистер Чэдбер, был куда лучше, нежели тот, что варил хозяин конкурирующей с «Чекерс» гостиницы, находящейся на другом конце деревни.
Словом, человеком он казался важным и никто не был убежден в этой его важности больше его самого.
С «прирожденными джентльменами», которых, по его собственным словам, он распознавал с первого взгляда, Чэдбер был подобострастно вежлив и почтителен, с клерками же и прочей мелкой сошкой особо не церемонился.
Так обстояли дела, когда однажды из почтовой кареты выбрался маленький одетый в зеленое адвокат и прошествовал прямо в кофейню «Чекерс», где был принят весьма надменно, с плохо скрываемой снисходительностью.
Человечек явно нервничал, нет, даже больше, чем нервничал. И оскорбил мистера Чэдбера в лучших его чувствах, когда едва ли не с порога заявил, что приехал встретиться с одним джентльменом, который, возможно, будет довольно скверно одет, мало того, репутация которого оставляет желать много лучшего. Мистер Чэдбер тут же самым строгим образом дал ему понять, что подобного рода лица в «Чекерс» обычно не останавливаются.
Вообще в этом маленьком человечке было нечто загадочное, а уж вел он себя так, словно являлся самым желанным гостем. Мистер Чэдбер вознегодовал и постарался напустить на себя вид самый высокомерный.
А когда адвокат осмелился открыто спросить, не доводилось ли последнее время хозяину иметь дело с разбойниками с большой дороги, тут уж он оскорбился не на шутку.
И тут вдруг человечек почувствовал себя куда непринужденнее. Задумчиво оглядел мистера Чэдбера и сунул в тонкую ноздрю понюшку нюхательного табаку.
— Возможно, тут у вас остановился… э-э… некий… сэр Энтони… Ферндейл? — вдруг спросил он.
Мина оскорбленного достоинства мигом слетела с физиономии мистера Чэдбера. Конечно, разумеется, останавливался и прибыл не далее, как вчера, с целью повидать своего адвоката.
Человечек кивнул.
— Так это я. Будьте столь любезны, уведомите сэра Энтони о моем приезде.
Мистер Чэдбер отвесил преувеличенно низкий поклон и предложил перейти из этой насквозь продуваемой комнаты в более удобное помещение. Сэр Энтони не простит, если он оставит адвоката дожидаться здесь. Не проследует ли он в приемную сэра Энтони?
Худенькое личико адвоката тронула едва заметная усмешка и он двинулся по коридору, ведомый мистером Чэдбером.
Его ввели в приятно обставленную комнату с довольно низким потолком и видом на тихую улочку и оставили ждать, а мистер Чэдбер отправился на поиски сэра Энтони.
Потолок и стены комнаты были обшиты дубовыми панелями, на окнах висели синие шторы, а на диване с вышитой спинкой, что стоял у камина, были разбросаны синие подушки. В центре находился стол, застеленный белой скатертью, и стояло два обеденных прибора. Еще один --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (128) »
Книги схожие с «Черная моль» по жанру, серии, автору или названию:
Джорджетт Хейер - Очаровательная авантюристка Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2002 Серия: Любовь у всех едина |
Джорджетт Хейер - Крошка Черити Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 1996 |
Джорджетт Хейер - Подкидыш Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2015 Серия: Нежные мгновения любви |
Другие книги из серии «Алайстеры»:
Джорджетт Хейер - Жертва любви Жанр: Исторические любовные романы Серия: Серенада |
Джорджетт Хейер - Тени былого Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 1998 Серия: Серенада |
Джорджетт Хейер - Дьявол и паж Жанр: Иронический детектив Год издания: 1998 Серия: Иронический детектив |
Джорджетт Хейер - Черная моль Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 1997 Серия: Алайстеры |