Галина Грушина - Искусство любви
Возрастное ограничение: 18+
ВНИМАНИЕ!
Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!
Название: | Искусство любви | |
Автор: | Галина Грушина | |
Жанр: | Исторические любовные романы, Короткие любовные романы, Эротика | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | SelfPub | |
Год издания: | 2022 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Искусство любви"
Два юных существа увлечённо изучают науку любви. Девушка, насытившись, благоразумно выходит замуж; юноша излагает свой опыт стихами. Его Amores (любовные элегии) не уступят иному блогу в Тик-токе. Основательный труд «Искусство любви» и звонкое имя Овидия придут уже потом. Повесть о молодом поэте и его возлюбленной состоит из 19 глав с чередующимися названиями: чёт – «Коринна», нечёт – «Назон» и вольным изложением латинских стихов Овидия.
Читаем онлайн "Искусство любви". [Страница - 56]
Разговора всё-таки не удалось избежать. Подсев к нему, она сказала:
– Правда ли, что под именем Коринны скрывается Понтия? Во всяком случае, она это утверждает.
Вспомнив, что героиней одной из его элегий действительно стала Понтия, он смутился, покраснел, но всё-таки нашёл силы для отрицания, пустившись в туманные рассуждения о собирательном женском образе в своих стихах.
– Брось ты эти песенки про Коринну, – распорядилась Сульпиция. – Всё равно, с Проперцием тебе не сравняться.
Назон обиделся. Как так? Он уже превзошёл Проперция. Насупившись, он строго сообщил:
– Я задумал научный труд, госпожа, но пока не подобрал подходящего названия. – Он лгал, название уже было придумано: труд, точнее, учебник, будет называться «Искусство любви», но Сульпиции это знать необязательно.
– В таком случае ты должен посетить меня, – сменила гнев на милость матрона. – В моём доме собираются учёные люди.
«Э. нет, – подумал Назон, – меня ты не поймаешь». К счастью, Макр спас его от неприятного общества .
Их отношения с любимой сделались странным и. То привечая его, то отталкивая, Терция продолжала играть с ним, по настроению пуская его в спальню либо заставляя ночевать на улице. Он клял неверную и молил о любви. Она со смехом напоминала, что ему по душе любовь-борьба, вечное сопротивление, победа с боя. Мучая его, она мстила за всё сразу, – за прошлую боль, за измены, даже за молчание Бальба, не звавшего её замуж, а более всего за безденежье. Денег стало так не хватать, что ей пришлось согласиться на улещивания Дипсады и посетить дом сводни, где встретиться кое с кем вовсе не по собственному выбору. Назон устроил скандал, и, расстроенный, подавленный, кончил тем, что расплакался. По привычке, душу свою он облегчил в стихах.
«Просьба моя об одном: скромной хотя бы кажись.
Где беспутствам приют, непотребствам вовсю предавайся.
Там ничего не стыдись, спускай не стесняясь сорочку
И прижимайся бедром смело к мужскому бедру.
Но лишь оделась, опять принимай добродетельный облик.
Лги и людям, и мне; дозволь мне не знать ничего.
Ты признаёшься во всём, – и лишаюсь я чувств, умираю,
Всякий раз у меня холод по жилам течёт…
Что же, живи, как живёшь; но своё отрицай поведенье.
Просьба моя об одном: скромной хотя бы кажись.»
Ссора следовала за ссорой, что уже порядком наскучило обоим. Терция готовилась порвать с поэтом, тем более что Бальб намекнул ей о приличном содержании. Однако не так-то просто было отделаться от надоевшего любовника, пока он сам не хотел конца . Терция дразнила его видом своей всклокоченной постели, показывала синяки от неосторожных поцелуев взасос и даже след зубов на шейке. Он выходил из себя. Почему эта маленькая женщина с глупым носиком вызывала в нём такие восторги, столь долго господствуя над всеми его помыслами и чувствами?
Однажды он снова поднял на неё руку, и она схватила нож, – тупой серебряный ножичек-игрушку, со словами:
– Ты уже бил меня. Больше не посмеешь.
– Я тебе страшно отомщу! – гремел он. – Никто не будет знать, что Коринна – ты.Слышишь? Никто, никогда!
– А я вовсе не желаю быть Коринной. Я была порядочной замужней женщиной, а ты превратил меня в какую-то Коринну, которой все домогаются.
– Ладно! Все станут думать отныне, что Коринна – Понтия.
– И удивляться твоему вкусу, – нашлась она.
– Клянусь всеми богами, наши имена никогда не будут звучать вместе. Стихи мои бессмертны, но имя твоё умрёт вместе с тобой. Ты будешь забыта.
– Теперь, когда ты меня опозорил на весь Город, вряд ли.
– Славу возлюбленной знаменитого поэта ты называешь позором?
– Ты поведал целому миру обо всём, бывавшем между нами, даже о самом тайном! Теперь, как бы я ни куталась в покрывало, все видят меня голой. Ты, ты виноват во всём! Ты сделал меня всеобщей собственностью!
– Ты недостойна быть Коринной. Прощай.
– И, пожалуйста, не возвращайся: у меня сегодня обедает Бальб.
– Изменница!
– Уходи же.
– Коринна…
– Я больше не Коринна!
– Но я люблю тебя.
– Убирайся.
Пришлось вмешаться Напе: она вытолкала поэта за дверь со словами:
– Да отстанет когда-нибудь от нас этот прилипала?
«Что за несчастный был день, в который, зловещие птицы,
Столько несчастному мне вы напророчили бед!
Был ли мне прок от стихов? Стихи мне вредили, и только.
Именно так: мой талант сделал продажной её.
О, зачем я её красоту воспевал