Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> Если я король, ты будешь королевой


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2453, книга: Звирьмариллион
автор: Алексей Викторович Свиридов

"Звирьмариллион" Алексея Свиридова - это искрометное юмористическое фэнтези, которое перенесет вас в дикий и безумный мир антропоморфных животных. Главный герой, обычный кот по имени Мышь, внезапно оказывается втянутым в грандиозный заговор. В сопровождении мудрой совы по имени Гу-Гу и могучего пса по кличке Воин, Мышь отправляется в эпическое путешествие, чтобы спасти сказочный лес от злых сил. По пути они столкнутся с множеством ярких и запоминающихся персонажей. Здесь есть...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Ирма Гринёва - Если я король, ты будешь королевой


Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет

Если я король, ты будешь королевой
Книга - Если я король, ты будешь королевой.  Ирма Гринёва  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Если я король, ты будешь королевой
Ирма Гринёва

Жанр:

Исторические любовные романы, Короткие любовные романы, Эротика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Если я король, ты будешь королевой"

Этот рассказ можно было назвать по-разному: "Глаза, полные ужаса" или "Я знаю, где выход!" Но что-то подсказывает мне, что героям Кемпу и Шейле название "Если я король, ты будешь королевой" нравится больше.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,романтическая любовь,сказки на ночь

Читаем онлайн "Если я король, ты будешь королевой". [Страница - 4]

знакомых этого знакомого приобрёл благодаря вашим усилиям неплохую недвижимость за смехотворные деньги. Кажется, это было в Мидлсексе в мае прошлого года, не так ли, мистер Смит?» «Простите, сэр, что-то не припоминаю такой сделки», – говорит мистер Смит, и его лицо покрывается испариной. (Еще бы! «Horns&hooves» сыграли на повышение цены за усадьбу в Мидлсексе в мае прошлого года и снялись с торгов, из-за чего следующему участнику пришлось выложить кругленькую и явно завышенную сумму). «Странно! А вот ещё пример. Разве не вы помогли выгодно продать двух элитных жеребцов породы Suffolk-horse в начале этого года в Оксфордшире? Продавец был весьма доволен и до сих пор жаждет отблагодарить вас за оказанную бесценную услугу». (В феврале на ярмарке в Оксфордшире контора «Horns&hooves» сыграла на понижение цены, в результате чего элитные жеребцы ушли за бесценок). Факты, только факты с конкретными датами и противоположными результатами, ничего больше, но у того, чье рыльце в пушку, начинается мандраж. Ах, как было бы приятно Экчери увидеть, как у одних работников конторы затрясутся руки, у других забегают глаза, а кое-кто побледнеет, как белый снег на Аляске, словом, продемонстрирует все признаки испуга. Может быть, Экчери ещё озвучил бы парочку примеров «бурной деятельности» сей славной конторы в Уилтшире и, скажем, в Суррее, или остановился бы на этом, но напоследок он бы обязательно произнёс: «Жаль, очень жаль, так и передайте своему боссу, что не удалось с ним встретиться (слова «своему боссу» Экчери выделил бы ударением). Возможно, он смог бы посодействовать моему боссу в приобретении небольшого домика в Гэпмшире. Знаете, покой, уединение и всё такое. Видимо, придётся просить о содействии третьи лица». Сожаление прозвучало бы как предостережение, но придраться было бы не к чему…

Но всё это осталось лишь в фантазиях Экчери, в действительности пришлось довольствоваться отчётом агента – сухого, делового, краткого.


За 3 дня до торгов фирма «Horns&hooves» покинула игровое поле. Новых конкурентов не появилось, и «Trainment», а, следовательно, Кемп Гамильтон подошёл вплотную к приобретению дома в Гемпшире со скидкой 80% от его первоначальной стоимости. Осталось подписать договор купли-продажи, из которого, наконец, будет понятно, кто является его хозяином – единственное, что не удалось узнать Экчери заранее.


4 – в переводе – «Рога и Копыта». Отсылка к роману Ильфа и Петрова «Золотой телёнок», где Остап Бендер создал фиктивную «Контору по заготовке рогов и копыт».

5 – в «Золотом телёнке» роль номинального руководителя фирмы-однодневки, созданной ради финансовых махинаций, играл зицпредседатель Фунт. В его обязанности входило попасть под суд и в тюрьму вместо подлинного махинатора. (из Википедии)


4


Из Договора о передачи в собственность дома в Гемпшире Кемп прочитал только преамбулу, где были прописаны представители сторон, и остановился. Перечитал вновь, не веря своим глазам. Нет, тому, что его родным домом владеют Беркерри, этому он удивлён не был. 25 лет назад старший Беркерри выгнал его семью из их родного гнезда и забрал дом себе, это он знал. Он уже был взрослым, четырнадцатилетним парнем, когда это случилось. Всё происходило на его глазах. Он всё запомнил – слова, жесты, выражения лиц, тон голоса. И ничего не забыл. И никогда не забудет. И не простит.

Но вот то, что договор заключается непосредственно с леди Мисти6 Беркерри, это было удивительно, ведь как сказал Астор, договор будет подписан с хозяевами дома, проживающими в нём. Почему с леди Мисти, а не с сэром Беркерри? Куда он делся? Умер? Почему они с дочерью, вдруг, оказались в маленьком доме в Гемпшире, обладая огромным поместьем в Беркшире? Да и ещё на условиях анонимности? Ведь договор будет заключён только в том случае, если сторона Покупателя обязуется соблюдать неразглашение их имён.

Выходит, что эти, как он думал, бедные, порядочные и больные женщины, которых он пожалел и не выжал досуха7, и есть жена и дочь его заклятого врага сэра Уолисса8, графа Беркширского, леди Мисти Беркерри и мисс Шейла9 Беркерри. А, значит, тоже его враги. «Больные»? Да, возможно! «Порядочные»? Ну, уж, нет! В это он никогда не поверит! «Бедные»? Быть того не может! Самое богатое семейство в Беркшире. Граф Уолисс Беркерри – предводитель дворянства. Скряга. Злодей. Сноб. Нет, такие не могут разориться по определению. Таких не настигает кара на этом свете, только там, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.