Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> Изумрудное пламя

Лаура Грант - Изумрудное пламя

Изумрудное пламя
Книга - Изумрудное пламя.  Лаура Грант  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Изумрудное пламя
Лаура Грант

Жанр:

Исторические любовные романы

Изадано в серии:

amour

Издательство:

АО "Все для Вас"

Год издания:

ISBN:

5-86991-012-9

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Изумрудное пламя"

Несчастной сироте Джоанне Хокингем досталось в жизни мало ласки и тепла! После загадочной гибели старшей сестры она росла в холодной и чопорной атмосфере королевского двора... пока не расцвела и не превратилась в прелестную изумрудноглазую девушку. Дерзкий поцелуй сэра Ричарда из Кингслира пробудил в ней яростную страсть... и желание умереть. Ведь это его губы уже однажды, лобзая, шептали слова любви ее несчастной сестре Алисии.

И даже когда сам король обручил ее с другим, она не могла забыть пламенных взоров Ричарда и его манящей улыбки.

...Однажды звездной ночью сэр Ричард отводит от нее страшную опасность и Джоанна оказывается в его объятиях. Она готова испить из сладкого кубка его страсти и обрести любовь...

Читаем онлайн "Изумрудное пламя". [Страница - 3]

ноты. – Успокой, Господи, ее душу.

Джоанна думала, что он немедленно покинет ее, а он, хотя и по-другому, продолжал рассматривать ее.

– Милорд, – не выдержала она. Сердце у нее билось так громко, что она боялась, как бы он не услышал, – вы передали мне поручение принцессы. Я благодарю вас.

Джоанна повернулась было, чтобы идти за накидкой, но он удержал ее ласковым и в то же время твердым прикосновением к руке.

– Вы... Значит, вы сестра Алисии? Но вы совсем не похожи на нее.

Джоанна постаралась скрыть охватившее ее смятение.

– Да, я знаю. Моя мать всегда говорила, что Алисии досталась вся красота.

Она наконец вырвала у него руку и побежала в комнату принцессы. Не может быть, чтобы дьявол последовал за ней.

Он и не последовал. Джоанна облегченно вздохнула, увидев, что Ричарда Кингслира нет на лестнице, когда вернулась с накидкой. Что ж, тем лучше.

«Вы совсем не похожи на нее». Получше он ничего не мог придумать. Не надо быть очень проницательным, чтобы еще раз напомнить о горькой правде, отравлявшей ей жизнь. Алисия была на десять лет старше, и у нее было все, о чем только можно мечтать: золотые волосы, из-за которых ее прозвали «хокингемской красавицей», голубые глаза, прелестная фигура и добрый нрав. Стоило какому-нибудь мужчине услышать ее звонкий смех, и он тотчас становился ее послушным рабом. Отец любил ее даже больше, чем своего наследника Вильяма, и ни за что не желал расставаться с ней, даже когда подошло время выдавать ее замуж. В конце концов ее выдали за барона Уиллоуби из далекого Линкольншира, и Джоанна, которой к тому времени исполнилось шесть лет, решила, что теперь ей удастся обратить на себя родительскую любовь, до тех пор принадлежавшую исключительно Алисии.

Граф Хокингем не был злым человеком, он не бил ни свою жену, ни слуг, но не в его силах было подарить Джоанне любовь, навсегда отданную Алисии.

«Конечно, его легко понять, – думала Джоанна. – Будь я хоть немножко похожа на Алисию, так нет, у меня каштановые волосы и зеленые глаза. Еще девчонкой я была ужасно высокой. Вся в отца. Ничего от графини Маргариты. Даже имя Джоанна. Совсем простое. Не то что Алисия».

Джоанна все же решила доказать, что и она чего-то стоит. Для этого она уговорила отца Ансельма научить ее читать и считать, а Хьюберта – скакать на лошади.

Прошло немного времени, и усилия Джоанны были в какой-то степени вознаграждены. Отец стал время от времени просить ее проверять расходы и совершал с ней долгие прогулки верхом, пока не простудился и не умер. Мать Джоанны была слишком поглощена своим горем, чтобы уделять хоть какое-то внимание дочери. После того как Вильям возвратился к графу Честеру, где готовился к посвящению в рыцари, графиня Маргарита объявила, что уходит в монастырь.

Пришлось маленькой Джоанне отправиться к Алисии и ее мужу в замок Уиллоуби. Ослепительно красивая Алисия с радостью приняла свою грустную сестренку, тем более что ее старый муж не подарил ей ребенка и ей нечем было заполнить свои дни. Джоанна расцвела, купаясь в любви сестры и ее доброго мужа.

А потом в Уиллоуби явился Ричард Кингслир...

2

«Тогда вы, вероятно, вспомните мою сестру. Леди Алисия Уиллоуби». Ричард изо всех сил старался развлекаться, но надменный голосок не переставал звучать у него в голове. Вместе еще с несколькими приближенными он сопровождал короля Эдуарда на соколиную охоту, но даже когда он снимал колпачок с головы птицы, перед его мысленным взором вставали осуждающие зеленые глаза Джоанны.

Надо же, чтобы первой понравившейся ему женщиной после долгого отсутствия оказалась сестра той, которая разбила ему сердце и перед смертью прокляла самое его имя.

В Уиллоуби он приехал после того, как его господин, у которого он был оруженосцем, внезапно умер, упав с лошади. Ему было тогда шестнадцать, и его вдовая мать, родственница барона Уиллоуби, послала его к нему, чтобы он получил рыцарские шпоры. После этого он должен был вернуться домой и стать законным хозяином Кингслира.

Он вспомнил, как в первый раз увидел Алисию, графиню Уиллоуби. Приехал он поздно ночью, так что пришлось ему удовлетвориться ужином на кухне и тюфяком в зале. Наутро, смыв грязь с лица ледяной водой из родника, он словно по чьему-то приказу поднял голову и посмотрел туда, где были покои его нового господина.

Там в лучах солнца стояла, расчесывая золотые волосы железным гребнем, дама. Сначала ему показалось, что на ней ничего нет и от --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Изумрудное пламя» по жанру, серии, автору или названию: