Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> Пурпурные кружева


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1000, книга: История импрессионизма
автор: Джон Ревалд

"История импрессионизма" Джона Ревалда — шедевр искусствоведческой литературы, который на протяжении многих десятилетий оставался окончательным исследованием революционного художественного движения. Первоначально опубликованная в 1946 году, книга стала библией для любителей искусства, студентов и самих художников. Ревалд, выдающийся историк искусства, начинал свою работу с беспрецедентно тщательного исследования. Он изучил тысячи документов, писем, газетных статей и каталогов,...

Линда Фрэнсис Ли - Пурпурные кружева

Пурпурные кружева
Книга - Пурпурные кружева.  Линда Фрэнсис Ли  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Пурпурные кружева
Линда Фрэнсис Ли

Жанр:

Исторические любовные романы

Изадано в серии:

мини-Шарм

Издательство:

АСТ

Год издания:

ISBN:

5-17-011617-9, 5-9713-2622-8

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Пурпурные кружева"

Нью-йоркский свет признан красавицу Лили Блэкмор безнравственной особой. Однако такая сомнительная репутация только привлекла любопытство отважного и мужественного Моргана Элиота – привлекла настолько, что он решил проникнуть в дом загадочной Лили. Не сразу осознал Морган, что под маской роковой женщины скрывается нежная и беззащитная девушка, созданная для любви и счастья…

Читаем онлайн "Пурпурные кружева". [Страница - 140]

через который лежал их путь на Юг, и едва ли не ежеминутно выдавал своим спутникам какую-нибудь очень важную, по его мнению, информацию о том месте, которое они в данный момент проезжали.

– И вот еще что интересно… – начал было он, но внезапно замолк, увидев наконец великолепный дом. – Да он просто огромный!

Морган весело рассмеялся. Дом действительно был очень большим, красивым и удобным, но самое главное – в нем до сих пор жили воспоминания. Морган глубоко вздохнул. Только хорошие воспоминания. Плохие он начисто стер из памяти.

И смог он это сделать только благодаря Лили.

Словно прочитав его мысли, на подножке экипажа показалась Лили. Она замерла на самой верхней ступеньке и окинула взглядом длинную дорожку, ведущую к прекрасному особняку в колониальном стиле – с высокими белоснежными колоннами и длинными деревянными верандами.

– Побежали наперегонки! – предложила Роберту Пенелопа.

Роберт с сомнением взглянул на сестренку, собираясь отказаться, но когда Пенелопа снисходительно улыбнулась ему и, быстро повернувшись к мальчику спиной, бросилась к дому, он устремился за ней.

– Подождите меня! – закричала Кэсси.

Лили смотрела им вслед, и в сердце, подобно чудесному цветку, расцветала тихая радость. Однако она по-прежнему хранила молчание, и Морган встревожился.

– О чем ты думаешь? – спросил он. Его низкий глубокий голос разрезал хрупкий, прозрачный, как стекло, весенний воздух.

Лили посмотрела на Моргана. Ее глаза были полны любви, которую она испытывала к этому человеку.

– Я думаю о том, как бесконечно люблю тебя. Сердце Моргана забилось сильнее.

– Но что ты думаешь о доме? Лили громко рассмеялась:

– Твой дом просто великолепен!

Во взгляде Моргана появилось неудовольствие, и Лили поспешила уточнить:

– Наш дом, мистер Элиот.

Молодая женщина глубоко вздохнула. Миссис Элиот… Даже через восемь месяцев после свадьбы она все еще не могла привыкнуть к мысли, что стала женой Моргана, что дети остались с ними и что он любит ее и заботится о ней. Каждый день и каждую ночь он без устали приводил ей все новые и новые доказательства своей любви. И она знала, что, сколько ни будет жить на свете, никогда не устанет просыпаться по утрам рядом с Морганом.

Стоило ей взглянуть на него, как ее сердце наполнялось радостью и восторгом, и она ощущала уверенность и удивительное спокойствие. Для нее не так важно было то, насколько хорош или плох этот особняк с колоннами, – ведь ее дом и ее семья были там, где находился Морган, рядом с ним.

– Да, – прошептала Лили. – Наш дом.

Морган подошел к ней и, не позволив спуститься на землю, подхватил ее на руки. Он крепко прижал Лили к себе, его руки были сильными и надежными. Она подняла голову и, не думая о том, что это, возможно, нескромно и дерзко, припала губами к его губам. Наконец-то после всех мучений и унижений, после боли и тяжких испытаний, которые им пришлось пережить вместе, она окончательно и бесповоротно поверила в то, что никогда не была Пурпурной Лили.

– Я люблю тебя, Лили… – прошептал он, нежно прикасаясь губами к ее щеке.

И она знала, что это так.

Примечания

1

Mule (англ.) – мул, тапочка, домашняя туфля без задника; в переносном смысле – упрямый осел. – Здесь и далее примеч. пер.

(обратно)

2

Чиппендейл – стиль английской мебели XVIII в.

(обратно)

3

Ладонь – мера, применяемая для измерения роста лошадей, примерно 10 сантиметров.

(обратно)

4

Джон Сингер Сарджент (1856—1925) – знаменитый американский портретист.

(обратно)

5

Джулеп – напиток из виски или бренди с водой, сахаром, льдом и мятой.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Пурпурные кружева» по жанру, серии, автору или названию:

Мой герой. Джулиана Маклейн
- Мой герой

Жанр: Исторические любовные романы

Год издания: 2006

Серия: Американская наследница

Другие книги из серии «мини-Шарм»:

При свете звезд. Марлисс Мун
- При свете звезд

Жанр: Исторические любовные романы

Год издания: 2007

Серия: Средневековье