Конни Брокуэй - Опасная игра
Название: | Опасная игра | |
Автор: | Конни Брокуэй | |
Жанр: | Исторические любовные романы | |
Изадано в серии: | Очарование, Трилогия охотников Розы #2 | |
Издательство: | АСТ, АСТ Москва, Хранитель | |
Год издания: | 2007 | |
ISBN: | 978-5-17-045394-8, 978-5-9713-5733-9, 978-5-9762-4156-5 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Опасная игра"
Никто в высшем свете не догадывался, что скромная компаньонка надменной аристократки Хелена Нэш и отчаянная авантюристка, ведущая рискованную игру, – одна и та же особа.
Однако теперь за ней начинается настоящая охота – и девушка вынуждена просить помощи у очень опасного человека...
Лихого шотландца Рамзи Манро по праву считают самым знаменитым дуэлянтом Лондона, и он готов преподать девушке уроки мастерства – но в награду требует от ученицы любви...
Читаем онлайн "Опасная игра". [Страница - 122]
– Твоя жена, похоже, обладает довольно иезуитским складом ума.
– Я знаю, – с гордостью согласился Рэм. – Восхитительная идея, не правда ли? – Он взглянул на часы, стоящие на столе настоятеля. – Раз уж мы заговорили о моей жене, то я должен поспешить. Наверное, она уже ждет меня в карете. Моя жена очень пунктуальна. – Он широко улыбнулся. – Мне очень нравится говорить «моя жена».
– Не сомневаюсь. – Аббат вышел из-за стола. – Господь пребудет с тобой и с твоими близкими, Рамзи.
– Очень на это надеюсь, святой отец, – согласился Рэм, к которому уже вернулся его обычный едкий юмор. – Я был бы рад выразить ему свою искреннюю благодарность.
Распрощавшись со всеми гостями, съехавшимися на свадьбу, Хелена уселась в роскошную лакированную карету, которую маркиз прислал за ними в монастырь. Никакие силы не могли убедить его самого присутствовать на этой «папистской церемонии». Вздохнув, она откинулась на мягкую спинку бархатного сиденья.
Через минуту дверца опять распахнулась. В карету забрался Рэм.
– Мы доберемся до Стерлинга к полуночи, – сообщил он Хелене.
– Отлично. – Она деликатно зевнула.
– Ты устала. – Голос молодого мужа сразу же стал озабоченным.
– Немного, – призналась Хелена. В первую брачную ночь ей почти не удалось поспать.
– Давай я задерну занавески и разбужу тебя, когда мы остановимся для ужина.
– Правда? Спасибо. – Она едва заметно улыбнулась. В карете с задернутыми шторками стало очень темно, тепло и уютно. Считая минуты, Хелена ждала, когда их экипаж минует ворота монастыря. Потом очень тихо и осторожно она поднялась со своего сиденья, села рядом с Рэмом и нашла в темноте его грудь. Он продолжал сидеть неподвижно. На ощупь она отыскала золотую булавку в виде розы, вынула ее из галстука и положила себе в карман. Потом она стянула с него сюртук.
Легкими движениями размотала шелковый галстук и принялась медленно расстегивать маленькие перламутровые пуговицы сорочки. Затем Хелена припала к груди мужа.
Шелковистые завитки защекотали ей щеку. Она прижалась к ним губами и почувствовала, что сердце Рэма застучало в ответ.
Ее пальцы нежно пробежали вниз по бархатным ребрам, мускулистому животу и остановились, приблизившись к поясу панталон. Полуоткрытыми губами Хелена провела горизонтальную линию от одного соска к другому. Экспериментируя, коснулась его языком, потом легко прикусила. Тело Рэма тут же откликнулось на ее ласку. Он схватил жену за запястье, но не пытался ни остановить, ни поторопить ее. Он крепко держал ее руку, а Хелена улыбалась, спрятав лицо у него на груди.
Ее муж был очень терпеливым человеком. Он мог вынести невероятное. Она подумала о том, что он и вынес многое. Затем коснулась свободной рукой грубого шрама, похожего на розу.
Пододвинувшись еще ближе, она градом поцелуев осыпала его грудь, шрам, густую полоску волос, убегающую за пояс панталон.
Рука Рэма скользнула вниз, обхватила ее подбородок и заставила Хелену поднять лицо. Его потемневшие глаза блеснули в темноте.
– А я-то решил, что ты собираешься поспать. – Голос звучал насмешливо, но его прерывистое дыхание выдавало возбуждение.
Хелена закинула руки мужу за шею и притянула к себе его голову.
– У меня есть идея получше, – успела прошептать она, но Рэм не дал ей договорить и поцеловал.
Примечания
1
Капитан Шарп – игрок, знаменитый своей невероятной удачливостью и феноменальной памятью(обратно)
2
Touche (фр.) – задел. Термин, применяемый в фехтовании (обратно)--">
Книги схожие с «Опасная игра» по жанру, серии, автору или названию:
Элоиза Джеймс - Поглупевший от любви Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2007 Серия: Очарование |
Кэтрин Грейл - Истинная леди Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2003 Серия: Очарование |
Ширли Басби - Леди-цыганка Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2003 Серия: Очарование |
Кейт Ноубл - Лето для тебя Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2011 Серия: Очарование |
Другие книги из серии «Очарование»:
Мэри Бэлоу - Подари мне все рассветы Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2003 Серия: Очарование |
Черил Энн Портер - Беспокойное сердце Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2005 Серия: Очарование |
Джо Гудмэн - Полуночная принцесса Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 1997 Серия: Очарование |
Сара Маклейн - Искушение страстью Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2019 Серия: Очарование |