Нэнси Като - Все реки текут
Название: | Все реки текут | |
Автор: | Нэнси Като | |
Жанр: | Исторические любовные романы | |
Изадано в серии: | Зарубежный кинороман, Все реки текут #1 | |
Издательство: | Фора-фильм, ТОО Пролог | |
Год издания: | 1993 | |
ISBN: | 5-87592-006-8 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Все реки текут"
«Все реки текут» – экранизированный роман австралийской писательницы Нэнси Като.
Корабль, на котором в Австралию в поисках лучшей жизни, направляется с родителями юная англичанка Филадельфия Гордон, терпит крушение. Оставшаяся сиротой Филадельфия, поселяется на ферме своей тётушки в окрестностях Эчуки. Часть оставленного отцом наследства она инвестирует в колёсный пароход. Её жизнь навсегда меняется, когда ей встречается Брентон Эдвардс. Дели выходит за Брентона замуж и отказывается от карьеры художницы в Мельбурне ради жизни и путешествий по реке на пароходе.
Читаем онлайн "Все реки текут". [Страница - 309]
(обратно)
29
Опунция – один из видов кактусов.(обратно)
30
Беатрис Поттерс (1866–1943) – английская детская писательница.(обратно)
31
Имеется в виду Ламанш.(обратно)
32
Пресвитериане – участники религиозно-политического движения в Англии в XVI–XVII веках, сторонники сурового образа жизни, строгих нравов.(обратно)
33
Библия. Книга Руфь. Глава I, стих 16.(обратно)
34
Локва – местное название мушмулы японской.(обратно)
35
Et cetera (лат.) – означает «и т. д.»(обратно)
36
Илейна искаженное от «Игрейна». Так звали мать короля Артура (VI в.) – предводителя бриттов в их борьбе за независимость, героя многочисленных легенд, впоследствии одного из основных персонажей средневековых повествований о рыцарях Круглого стола.(обратно)
37
Мистер Рибурн произносит эти слова по-итальянски.(обратно)
38
Так изображали животных на геральдических знаках. Мистер Рибурн издевается над тем, какое значение придавали баранам в Австралии.(обратно)
39
Джон Китс (1795–1821) – английский поэт-романтик, умерший от туберкулеза.(обратно)
40
Delirium tremens (лат.) – белая горячка.(обратно)
41
Имеется в виду остролистник (остролист) – вечнозеленый кустарник с красными ягодами, которым в Австралии украшают дома в канун Рождества.(обратно)
42
Помми – так называют англичан, иммигрирующих в Австралию. (обратно)--">
Книги схожие с «Все реки текут» по жанру, серии, автору или названию:
Синтия Томасон - Песня реки Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2001 Серия: Шарм. Коллекция |
Кэтлин Вудивисс - На все времена Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2008 Серия: Очарование |
Наталья Алексеевна Мусникова - Я всё равно тебя найду Жанр: Исторические приключения Серия: Любовь и волшебство |
Яна Лисканова - По Ту Сторону Реки (СИ) Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2021 Серия: По Ту Сторону |
Другие книги из серии «Зарубежный кинороман»:
Коллектив авторов - Никто, кроме тебя Жанр: Современные любовные романы Год издания: 1992 Серия: Зарубежный кинороман |
Ивани Ребейру - Секрет тропиканки Жанр: Современные любовные романы Год издания: 1996 Серия: Зарубежный кинороман |
Ирина Николаевна Полянская, В Г Гридасова, Марианна Юрьевна Кожевникова - Запретный мужчина Жанр: О любви Год издания: 1995 Серия: Зарубежный кинороман |
Альберто Альварес - Роза и Рикардо Жанр: Современные любовные романы Год издания: 1994 Серия: Зарубежный кинороман |