Библиотека knigago >> Любовные романы >> Любовная фантастика >> Сами мы не местные


Книга Натальи Борисовой — это увлекательное и глубокое исследование советской культуры любви в период «оттепели» и последующие десятилетия. Автор исследует, как политические, социальные и культурные изменения повлияли на представления советских людей о романтических отношениях. Основываясь на обширном архивном материале, дневниках, письмах и устных рассказах, Борисова выявляет различные формы интимности и самовыражения, которые существовали в советском обществе. Она показывает, что, несмотря...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Лжеправители. Анна Владимировна Корниенко
- Лжеправители

Жанр: История: прочее

Год издания: 2011

Серия: Загадки истории (Фолио)

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Юлия Борисовна Жукова - Сами мы не местные

Сами мы не местные
Книга - Сами мы не местные.  Юлия Борисовна Жукова  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сами мы не местные
Юлия Борисовна Жукова

Жанр:

Космическая фантастика, Юмористическая фантастика, Любовная фантастика

Изадано в серии:

Замуж с осложнениями #2, Романтическая фантастика #8

Издательство:

Альфа-книга

Год издания:

ISBN:

978-5-9922-1007-1

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сами мы не местные"

Жить в чужой стране и вообще-то непросто, а если это не страна, а целая планета и до родного дома десятки миллионов световых лет… И у тебя там никого нет, кроме любимого мужа, который, впрочем, страдает почти всеми местными заморочками, – тут уж приходится быть начеку и в полной боевой готовности круглосуточно. А между тем в инопланетном раю, раскинувшемся от северных снегов до южных джунглей, где боги ходят по улицам, а на подводных тварей можно полюбоваться из окна вагона, так хочется просто наслаждаться жизнью…

Читаем онлайн "Сами мы не местные" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

обижать нашего гостеприимного хозяина?

С того дня когда Азамат подтвердил свое право на титул Непобедимого Исполина (пропустим полторы страницы уточняющих его заслуги званий), прошел почти месяц, а состояние природы и не думало никуда меняться. Впрочем, если учесть продолжительность муданжского года, то неудивительно, что сезоны тут такие неторопливые.

Азамат у меня совсем замотался с этими боевыми учениями. Я уже жалею, что ухватилась тогда за эту идею. Нет, ну одно дело несколько раз в неделю погонять пару десятков парней и объяснить им приемчик-другой. Но народу собралось столько, что мой дорогой супруг вынужден проводить свои уроки по пять-шесть часов каждый день без выходных, а некоторые особо наглые еще и на индивидуальные занятия напрашиваются, хотя бы и за деньги. А ведь на тренировке он не может сесть на почетное место и только покрикивать. Ему же надо все самому показать, всех обойти, да не по одному разу… В общем, тяжелое это дело. С другой стороны, ему настолько льстит внезапное всеобщее внимание, что прекратить или хотя бы сократить уроки он ни за что не хочет.

Да и вообще, я только теперь понимаю, что все время до нашей свадьбы он пребывал в глубочайшей депрессии. Во всяком случае, весь этот месяц энергия из него хлещет так, как раньше мне и не снилось. Он двух минут не может посидеть, чтобы чем-нибудь не заняться. Несмотря на выматывающие уроки борьбы, он успел подновить дом, собрать себе и мне по смешному муданжскому автомобилю, а теперь в бешеную рань, пока я сплю, возится в мастерской с каким-то летательным аппаратом. Бук стоит-пылится в спальне, его уже давно никто не открывал. Хозяин начитался за пятнадцать лет и теперь хочет активной деятельности. Вечером, конечно, в койку падает замертво, но зато никаких дурных снов. Просыпается еще затемно, я, естественно, тоже вскидываюсь, далее следует бурное и насыщенное исполнение супружеского долга, после чего я остаюсь спать, а он убегает готовить завтрак и мастерить свою авиетку.

За завтраком я имею удовольствие созерцать его счастливую физиономию, а потом он укатывает на тренировку. Я еще некоторое время просыпаюсь, что-то жую и тыкаю в бук, после чего прогулочным шагом отправляюсь к целителю.

Он оказался неплохим мужиком, достаточно вменяемым и сообразительным, правда, нечеловечески любопытным. Мы с ним затеяли фундаментальный проект перевода на муданжский язык Большой медицинской энциклопедии, но дело движется невероятно медленно, потому что многие описанные там болезни и симптомы здесь вообще неизвестны, да и словарного запаса мне не хватает, чтобы их толком объяснить. Целитель живет в забавном домике, больше похожем на башню, а кабинет для наших занятий находится на верхнем, третьем этаже. Поскольку для муданжского дома три этажа – это много, то там даже устроен лифт, чему я очень рада: потолки-то высоченные. Так вот, в кабинете окна представляют собой витражи с обнаженными женским и мужским телами и просвечивающими сквозь них схематичными органами. Сверху все это великолепие снабжено названиями «Карта частей мужа» и «Карта частей жены». Мой словарный запас постепенно пополняется, а работа над энциклопедией движется, и «Карты» обрастают липкими листочками с надписями на двух языках – как что называется.

Параллельно мы также пытаемся установить, какие тут известны лекарственные травы, от чего их применяют и насколько это действенно. Результат иногда просто потрясающий. Например, подорожник здесь такая же обычная трава, как у нас, но о его целебных свойствах муданжский коллега ничего не знал. Зато обнаруживаются какие-то неизвестные мне доселе растения, с помощью которых в два приема лечатся вообще все венерические заболевания и СПИД, хотя как именно они работают, целитель объяснить затруднился. Не знаю, насколько вообще правда все, что он мне рассказывает. Не очень-то мне верится в научность их методов исследования.

Обедать я иду в «Щедрый хозяин», где меня встречает радостная Орива. С ней мы тоже некоторое время перетираем за недуги и целительство. На полноценные уроки мне пока не хватает языка, но она девка способная и очень хочет научиться, так что посредством картинок и скульптур из теста мы все-таки приходим к взаимопониманию.

С ней меня свел Старейшина Унгуц. Он вообще как-то ненароком взял нас под свою опеку. То есть, насколько я понимаю, Азамата он и раньше привечал, а теперь и меня за компанию забрал под --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Сами мы не местные» по жанру, серии, автору или названию:

Замуж с осложнениями. Юлия Борисовна Жукова
- Замуж с осложнениями

Жанр: Космическая фантастика

Год издания: 2011

Серия: Замуж с осложнениями

О князе и грязи. Юлия Борисовна Жукова
- О князе и грязи

Жанр: Любовная фантастика

Год издания: 2023

Серия: Замуж с осложнениями

Пестрота отражений (СИ). Юлия Борисовна Жукова
- Пестрота отражений (СИ)

Жанр: Любовная фантастика

Год издания: 2022

Серия: Замуж с осложнениями

Другие книги из серии «Замуж с осложнениями»:

В семье не без подвоха. Юлия Борисовна Жукова
- В семье не без подвоха

Жанр: Космическая фантастика

Год издания: 2014

Серия: Замуж с осложнениями

Кто сделал бога. Юлия Борисовна Жукова
- Кто сделал бога

Жанр: Любовная фантастика

Год издания: 2023

Серия: Замуж с осложнениями

Муданжские зарисовки. Юлия Борисовна Жукова
- Муданжские зарисовки

Жанр: Приключения

Год издания: 2023

Серия: Замуж с осложнениями