Райчел Мид - Заклинание Индиго[любительский перевод]
Название: | Заклинание Индиго[любительский перевод] | |
Автор: | Райчел Мид | |
Жанр: | Любовная фантастика | |
Изадано в серии: | Кровные узы #3 | |
Издательство: | Penguin Books | |
Год издания: | 2013 | |
ISBN: | 0141337168, 9780141337166 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Заклинание Индиго[любительский перевод]"
После события, навсегда изменившего жизнь Сидни и Адриана, Сидни старается провести грань, между тем, чему ее учили Алхимики и тем, что подсказывает ей сердце. Тогда она встречает очаровательного Маркуса Финча, бывшего Алхимика, который заставляет ее восстать против людей, которые ее воспитывали. И когда Сидни сталкивается со злым пользователем магии, она, наконец, начинает изучать таинственное волшебство, которое ей подвластно…
Читаем онлайн "Заклинание Индиго[любительский перевод]" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Тем не менее, её магическая подготовка в последнее время помогала мне выбираться из опасных ситуаций, поэтому я больше не отказывалась от неё так быстро. Так что её предложение поколдовать было не самой странной вещью.
— Зачем Вам понадобилась я? — спросила я. Машин на улице было мало, но иногда фары проезжающих машин бросали призрачный отсвет на нашу машину. — Вы в миллион раз могущественнее меня. Я не могу сделать и доли того, что можете Вы.
— Сила это одно, — признала она. — Но в этом деле есть и другие ограничения и факторы. Именно это заклинание я не могу наложить.
Я скрестила руки и откинулась на спинку сиденья. Если я сконцентрирую свое внимание на практичных аспектах, то смогу игнорировать растущее волнение.
— И это не могло подождать до утра?
— Нет, — сказала она серьезно. — Это не могло.
Что-то в её голосе насторожило меня и мурашки побежали по спине, и пока мы продолжали ехать я молчала. Мы направлялись за пределы города и пригородов, в дебри настоящей пустыни. Чем дальше мы отдалялись от цивилизации, тем темнее становилось вокруг. Как только мы съехали с шоссе в поле зрения не попадались ни уличные фонари, ни дома. Колючие кусты пустыни создавали темные фигуры вдоль обочины дороги и я подумала о зверях, которые притаились и готовятся к прыжку. "Здесь никого нет", подумала я. "И в Амбервуде тоже никто не знает что ты здесь."
Я беспокойно заерзала вспомнив её вопрос про девственность. Неужели меня собирались принести в жертву в каком-то дьявольском ритуале? Как же я жалела, что не подумала прихватить с собой мобильный — не то, чтобы я могла рассказать моей организации, Алхимикам, что я проводила так много времени с пользователем магии. И не просто с каким-то там пользователем магии, а тем кто учил меня стать одной из них. Лучше рискнуть быть принесенной в жертву, чем столкнуться с гневом Алхимиков.
Через двадцать минут миссис Тервилигер, наконец, остановилась у обочины пыльной дороги с односторонним движением, которая казалось была прямым путем в никуда. Она вышла из машины и жестом попросила меня сделать тоже самое. Здесь было холоднее, чем в Амбервуде. Глядя в ночное небо у меня перехватило дыхание. Без огней города звезды сияли во всей своей красе. Я увидела Млечный Путь и дюжину других созвездий, обычно скрытых от невооруженного глаза.
— Звездами любоваться будешь потом, — сухо сказала она. — Нам нужно торопиться, пока луна не продвинулась дальше.
Ритуал при лунном свете, бесплодная пустыня, жертвоприношение девственниц…во что я вляпалась? Настойчивость миссис Тервилигер в отношении магии всегда раздражала меня, но я никогда не думала, что она представляет угрозу. Теперь я ругала себя за свою наивность.
Она накинула спортивную сумку на плечо и направилась на пустынный участок земли, усеянный камнями и клочковатой растительностью. Даже с блестящим небесным дисплеем здесь было мало света, однако она шагала уверенно, будто точно знала куда идти. Я послушно следовала за ней, морщась, шагая по узкой тропинке. Мои пушистые тапочки не предназначены для такого рода местности.
— Здесь, — сказала она, когда мы дошли до участка земли, очищенного от деревьев и кустарников. Она аккуратно положила сумку и присев, стала копаться в ней. — Сойдет.
Пустыня, которая днем была такой беспощадной, ночью стала холодной, но я все равно покрывалась потом. Возможно мое беспокойство было этому причиной, нежели температура или тяжелая пижама. Я поплотнее запахнула халат, завязывая пояс в идеальный узел. Я считала это успокаивающим занятием и рутиной.
Миссис Тервилигер вытащила большое овальное зеркало в зубчатой, серебряной рамке. Она положила его по центру на земле, посмотрела на небо и затем слегка переместила в сторону.
— Подойдите сюда, мисс Мельбурн. — Она указала на место напротив неё, по другую сторону от зеркала.
— Садитесь здесь и устраивайтесь по удобнее.
В Амбервуде я училась под именем Сидни Мелроуз, а не под моим настоящим именем, Сидни Сейдж. В первый день занятий миссис Тервилигер неправильно назвала мое имя и оно, к сожалению, --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Заклинание Индиго[любительский перевод]» по жанру, серии, автору или названию:
Лаура Тонян - Заклинание - 3 (СИ) Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2015 Серия: Заклинание |
Райчел Мид - Тень Наследника Жанр: Любовная фантастика Серия: Черный Лебедь |
Райчел Мид - Рубиновый круг (ЛП) Жанр: Любовная фантастика Серия: Кровные узы |
Райчел Мид - Серебряные тени Жанр: Ужасы Год издания: 2016 Серия: Кровные узы |
Другие книги из серии «Кровные узы»:
Райчел Мид - Принцесса по крови Жанр: Городское фэнтези Год издания: 2012 Серия: Кровные узы |
Райчел Мид - Пламенное сердце Жанр: Ужасы Год издания: 2014 Серия: Кровные узы |
Райчел Мид - Принцесса по крови Жанр: Ужасы Год издания: 2012 Серия: Кровные узы |
Хелен Хардт - Освобожденный Жанр: Любовная фантастика Серия: Кровные узы |