Библиотека knigago >> Любовные романы >> Любовная фантастика >> Луны морозные узоры. Часть 2


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 136, книга: Дневник Кати Громовой
автор: Георгий Старков

Роман от 2013 г. очень и очень актуальненько сегодня в апреле 2020 г.! Читая роман, думал, что он свеженький как горячий пирожек...ан нет... не угадал - я. А автор Ностардамус просто - до того све детали на сегодня совпадают с описанием...лишь бы дальше не совпали...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Сканеры. Роберт М Зоннтаг
- Сканеры

Жанр: Детективная фантастика

Год издания: 2013

Серия: Поколение www.

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Товарищество Кольца. Джон Рональд Руэл Толкин
- Товарищество Кольца

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2002

Серия: Властелин колец

Наталья Юрьевна Кириллова (Серина Гэлбрэйт) - Луны морозные узоры. Часть 2

Луны морозные узоры. Часть 2
Книга - Луны морозные узоры. Часть 2.  Наталья Юрьевна Кириллова (Серина Гэлбрэйт)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Луны морозные узоры. Часть 2
Наталья Юрьевна Кириллова (Серина Гэлбрэйт)

Жанр:

Любовная фантастика

Изадано в серии:

Истории Кадиима, духа-хранителя #2

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Луны морозные узоры. Часть 2"

Однажды в свете луны были даны три обещания.

Верить.

Найти.

Быть рядом всегда.

Читаем онлайн "Луны морозные узоры. Часть 2". [Страница - 2]

же вдове, но возражать открыто государь не смеет, будто он не правитель собственной страны, а лорд невысокого происхождения, принятый при дворе из милости. От тех, кто крепче связан с нелюдьми, я знаю, что братство проклятых оплело престол Афаллии своими щупальцами, сжало в сетях неизбежности, что король и молодой принц вынуждены подчиняться тому, кого они прежде считали своим сыном и братом, погибшим при трагических обстоятельствах и вдруг воскресшего чудесно. Детей у Александра и Изабеллы нет и по сей день — существуй хоть малейшее подозрение, что Изабелла понесла, и до Верейи новость эта дошла бы в числе первых.

Эллина вышла замуж за молодого лиса-кицунэ из двуликих и вместе с супругом уехала на его родину в Гаалию. Ныне она лишь госпожа Эллина Элери, но из писем подруги, продолжающей писать мне регулярно, я знаю, что она счастлива так же, как и я, пусть и лишённая титула «Её высочество принцесса Шиана».

Из письма Эллины же я узнаю, что мою свиту отправили на родину, в Шиан, спустя несколько дней после моего бегства, и, значит, Герард сдержал своё обещание. К моему огромному сожалению, мне не удаётся выяснить, благополучно ли они добрались до дома, всё ли с ними хорошо. После некоторого размышления и сомнений я пишу в Шиан, прошу хотя бы рассказать мне о судьбе моих компаньонок и Кадиима, но все мои письма, отправленные и обычной почтой, и магической, остаются без ответа. Новости из-за восточных гор поступают к нам с сильным опозданием, неохотно, западной части континента нет дела до того, что происходит на востоке, пока это не касается их самих, и всё, что Мартену удаётся разузнать для меня, — моя родина фактически в осаде, наши соседи словно с цепи сорвались, накинулись обезумевшими от крови псами на смертельно раненого медведя, удостоверившись, что союзу Шиана с Афаллией пришёл тихий, бесславный конец. Несколько ночей напролёт я плачу, понимая, как подвела свою страну, свою родину, которой обязалась служить верой и правдой до конца дней моих, а Мартен баюкает меня в объятиях, утешает, напоминая, что губительный этот расклад был неизбежен, что я никак не смогла бы предотвратить его, даже вернись я в Шиан. Умом я осознаю правоту мужа, но сердце моё всё одно плачет, не желая принимать горькой этой истины.

Я действительно никогда не вернусь в Шиан, не увижу свою семью, людей, с которыми выросла. Они отреклись от меня, не выполнившей свой долг, отдавшей предпочтение своим личным желаниям и капризам, или отвернулись, вынужденные смотреть в другую сторону, думать о заботах более серьёзных, более важных, нежели ничтожное моё предательство. Они платят за моё счастье, за мою спокойную привольную жизнь.

Лишь какое-то время спустя мне удалось смириться с мыслями о родителях и брате, о стране, которую я не могу более называть своей, и жить дальше, несмотря ни на что. Как бы там ни было, я всё равно остаюсь дочерью Шиана и должна с достоинством принимать все трудности и невзгоды, ниспосланные богиней, ведь это неизбежная плата за моё счастье.

Мы поженились, едва сошли на берег, в каком-то маленьком прибрежном поселении герцогства, в местном храме, размерами и убранством скромнее, чем мои гардеробные. Я вышла замуж, как и положено по обычаям Шиана, в простом белом платье, с распущенными по плечам волосами, с подарком моей матери — оправленным в серебро круглым лунным камнем на цепочке, — и тёплая улыбка Мартена согревала и ободряла меня во время церемонии, единственными свидетелями которой стали Кора и Джеймс да жрица, проводившая обряд бракосочетания. Потом был праздничный ужин в таверне неподалёку, с экипажем «Призрака» в качестве гостей и поздравляющих. Среди членов команды много двуликих, и они держались уважительно по отношению ко мне, им, воспитанным в почтении к женщинам, и в голову не приходит оскорбить меня, супругу их сородича, да и люди не позволяли себе ничего, что могло бы не понравиться моему мужу или их капитану.

Наша первая брачная ночь, и пусть мы провели её в небольшой, чистой комнатке частного дома, снятой Мартеном, но провели только вдвоём, наслаждаясь друг другом, без чужих глаз и ушей, без варварской демонстрации простыней поутру.

Наш первый дом в Верде, куда мы приезжаем несколько дней спустя, две тесные комнаты, снимаемые у вдовы, живущей на окраине города.

Второй дом, уже настоящий дом, маленький, обставленный ещё предыдущими хозяевами, однако он наш, и только наш, там мы проводим --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.