Библиотека knigago >> Любовные романы >> Любовная фантастика >> Рассвет Ив


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1443, книга: Дом, которого нет
автор: Ирина Анатольевна Шмакова

"Дом, которого нет" Ирины Шмаковой - это захватывающая и душещипательная книга, которая никого не оставит равнодушным. Этот современный прозаический роман рассказывает семейную историю, полную секретов, тайн и борьбы за справедливость. Автор окунает нас в атмосферу российской глубинки, где разворачивается история. Главная героиня, молодая женщина по имени Аня, отправляется на поиски правды о своем таинственном деде, который исчез во времена СССР. В своих поисках она встречает...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

На Луну! Веселое путешествие отчаянных шалунов.  Авиатор
- На Луну! Веселое путешествие отчаянных шалунов

Жанр: Детская фантастика

Год издания: 2015

Серия: polaris: Путешествия, приключения, фантастика

Пэм Годвин - Рассвет Ив

ЛП Рассвет Ив
Книга - Рассвет Ив.  Пэм Годвин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Рассвет Ив
Пэм Годвин

Жанр:

Любовная фантастика, Любительские переводы

Изадано в серии:

Трилогия Ив #3

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Рассвет Ив"

Дочь Ив. Лидер Сопротивления. Спасительница человечества. Доун должна стать абсолютным оружием против кровожадных гибридов, которые контролируют опустевшую планету.

Но она не унаследовала сверхчеловеческой скорости или крови, излечивающей вирус.

Она всего лишь человек.

Стремление раскрыть свои способности заманивает ее в ядовитую ловушку, где серебристые глаза соблазняют, клыки распаляют удовольствие, а любовь и опустошение имеют одно и то же привлекательное мужское лицо. Он — ее самое глубинное желание, ее главный враг и ключ, который она искала.

Когда человечество балансирует на острие стрелы, она должна завоевать его сердце или разрушить его.


Читаем онлайн "Рассвет Ив". [Страница - 2]

метров.

Ботинки Эдди захрустели по мерзлой земле позади меня, скорее приближаясь, чем отступая.

Он никогда не слушает.

Я была лидером Сопротивления — это самая высокая человеческая должность в новом мире; меня боялись все мужчины, женщины и гибриды. Кроме Эдди. И это здорово, потому что иначе было бы странно.

Остановившись рядом со мной с луком наготове, он сверкнул своей беззлобной улыбкой. Той самой, что мерцала в его карих глазах и смягчала острые скулы.

— Ты ослушался моего приказа, ублюдок, — я улыбнулась про себя и натянула стрелу, прицелившись в перового из шести приближавшихся гибридов. Почти в пределах досягаемости стрелы. — Серьезно, Эдди. Мне нужно, чтобы ты позаботился о женщинах.

От безжалостного холода его кожа цвета мокко огрубела, а губы потрескались, но он выглядел все таким же бесстрашным и привлекательным в своих кожаных шкурах, окрашенных чернилами. Прошитые нитками швы тянулись по его мускулистым рукам, а крой по фигуре подчеркивал сексуальную привлекательность, которая, похоже, влияла на всех женщин, кроме меня.

— Они в хороших руках, — он вдохнул и выдохнул, зеркально повторяя мою позу со своим луком.

Четыре солдата, которые сопровождали нас на этой миссии, были более чем квалифицированными, чтобы отвести двадцать выживших в лагерь. Но они — не Эдди.

— Я отдала тебе приказ, — не убирая щеки от лука, я бросила на него сердитый взгляд искоса.

— Не брошу тебя, Рыжая.

Его раскатистый тон был небрежным, улыбка — игривой. Но я знала своего лучшего друга как никто другой. Он без колебаний умер бы за меня.

Мне нужно было напомнить, что я здесь главная.

— Если ты не…

— Твои угрозы вообще ни хера не значат в сравнении с тем, что твои отцы сделают со мной, если я вернусь без тебя.

Да. И это тоже. Ни один из живущих людей не рисковал разочаровывать трех легендарных стражей. Даже я, их единственное дитя.

Шанс оспорить мое положение испарился, когда гибриды оказались на расстоянии выстрела. Шесть мужчин, вооруженных лишь их проворством и клыками. Убить одного вблизи было той еще проблемой. Но с расстояния тридцати пяти метров? Они двигались быстрее скорости стрелы. Чтобы противостоять этому, я попыталась предсказать, в какую сторону они вильнут, и выпустила стрелу.

Она рассекла воздух позади них. Твою ж мать!

Выровняв дыхание, я выпустила еще пять стрел, попала в ногу, в туловище, но не смогла нанести смертоносный удар. Учитывая их способности к быстрому исцелению, единственный способ уложить одного из них — это повредить мозг.

— Они не приближаются. Нам нужно выдвигаться, — Эдди натянул следующую стрелу на тетиву.

Его мишень увернулась, и стрела впилась в сугроб. Мой пульс ускорился.

Гибриды держались на таком расстоянии, которое вынудит нас растратить боеприпасы. Как только у нас все закончится, они нападут.

В колчане Эдди осталось примерно двадцать стрел, как и в моем. Наверное, достаточно, чтобы уложить половину из них, но не всех. Пришло время для другой стратегии.

Я бросила лук, отстегнула ремень колчана и повесила за его спину.

— Ты что делаешь? — он отвел стрелу назад, не отрывая взгляда от угрозы.

— Прикрой меня, — я побежала, со всех своих чокнутых ног несясь прямо к этой орде.

— О нет, бл*дь! — он продолжал орать, но ревущий ветер и топот моих ботинок по утрамбованному снегу приглушал его голос.

С каждым шагом мои внутренности скручивались все туже и туже. Я была более умелым лучником, чем он, но одному из нас надо было послужить наживкой, пахнущим кровью отвлекающим фактором, который спровоцирует их инстинкт погони. У меня иммунитет к их ядовитым укусам. У Эдди — нет.

Гибриды образовали угрожающую стену мышц и клыкастых улыбок. Они, может, и обезумели от голода, но они были разумными существами, обученными выживанию и владению оружием, а их мыслительные способности не уступали людским. Добавьте к этому их превосходную силу, скорость и здоровье, и я, несомненно, была аутсайдером по сравнению с ними. Один острый клык в мою сонную артерию, и я истеку кровью, как любой другой человек. Вот почему мой желудок ощущался как булыжник, и вот почему Эдди кричал и бежал за мной следом.

Не замедляясь, я обернула вокруг своего горла шарф из волчьей шкуры и стиснула кинжал, спрятанный под складками моего плаща из шкур — рукоятка была чертовски поцарапанной и потертой от рук моей матери. --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Трилогия Ив»: