Ксения Викторовна Мирошник - Заклеймённый
Название: | Заклеймённый | |
Автор: | Ксения Викторовна Мирошник | |
Жанр: | Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2020 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Заклеймённый"
Что может связывать юную аристократку и мага, живущего в нищем портовом районе?
Беверли ничего не знала о колдовстве и не имела к нему никакого отношения, до тех пор, пока обстоятельства не вынудили ее устроиться на работу в лавку мистера Мортимера. Какие тайны хранит этот странный человек и что за страшная месть зреет в его душе? Девушке придется выяснить правду и либо принять ее и помочь, либо поступить так, как велит долг перед короной. Юной Беверли предстоит познать глубину своего сердца и сделать самый нелегкий выбор в жизни.
Читаем онлайн "Заклеймённый". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (182) »
Она услышала, что-то напоминающее подавленный смешок, а потом мужчина вышел к ней. Его лицо рассмотреть было непросто, потому как на него падала густая тень. Все что она увидела, это длинный, расшитый пурпуром наряд, похожий на домашний халат и сцепленные руки, выдававшие возраст мужчины. Очень странно, голос его звучал моложе, а руки говорили о том, что мистеру Кликсвуду не менее пятидесяти лет.
— Прошу прощения, мисс Монгроув. Позвольте представиться, я Мортимер Кликсвуд, хозяин этой лавки. — Сказал мужчина, и Беверли расслышала усмешку.
— Очень приятно, мистер Кликсвуд. — Немного расслабившись, сказала девушка, делая легкий книксен.
— Итак, вы просите дать вам место в моей лавке? Я правильно понял?
— Совершенно верно, сэр. — Уже не так уверенно, ответила Беверли.
— И вы не боитесь тяжелого труда и грязи? А так же сможете подчиняться моим приказам и точно следовать указаниям, от которых возможно будет зависеть ваша жизнь? — Поинтересовался он, выходя на свет.
Беверли теперь могла хорошо его рассмотреть. Это действительно был мужчина средних лет, с седыми волосами и морщинами на лице. Весь его сурово — загадочный вид говорил об опыте и знании своего дела. Только глаза, серые как гравий после дождя, были наполнены жизнью и каким-то озорством. Если исключить впечатление от них, то мистер Кликсвуд выглядел именно так, как она себе представляла. Очень похоже на мага.
— Я не боюсь никакой работы, хоть мне и не приходилось заниматься этим прежде. — Гордо, задрав свой маленький, чуть заостренный носик, ответила девушка. — И я готова выполнять ваши указания, если они не будут противоречить моим убеждениям или правилам приличия.
— Вот это ответ! — Восхитился мистер Кликсвуд, и ей даже показалось, что он сейчас начнет хлопать в ладоши. — Однако я бы хотел сразу все прояснить, мисс Беверли Монгроув. Я знаю, что ваша семья разорилась, и вы переехали в Бромт из столицы, потому как ваш отец уже не смог содержать большой дом. Ваше образование и манеры, делают вам честь, но в моем ремесле все это вам не пригодится. Я уважаю ваше стремление помочь семье, но в моей лавке, вам действительно придется работать. Ваш наряд не уместен здесь, а ваши нежные беленькие ручки вряд ли выдержат частое погружение в различные зелья, мази и порошки. Я не назову эту работу чистой или приятной для юной леди. А мои приказы и указания вы должны будете выполнять, даже если они будут расходиться с вашими убеждениями и правилами приличия.
Каждое сказанное им слово заставляло девушку внутренне содрогнуться и зарождало желание подобрать юбки и бежать отсюда со всех ног. Но почему-то ей казалось, что именно этого он и добивался, увидеть, как она струсит и сбежит. Беверли могла бы еще поискать и непременно нашла бы подходящее место, но внутренний голос кричал ей о том, что она уже его нашла. Ну и что с того, что ее будущий работодатель не нравится ей. Она знала, что останется здесь, как только переступила порог и вдохнула аромат трав и разных пряностей. Успокоив себя тем, что мистер Кликсвуд, просто пытается ее напугать, чтобы проверить характер девушки, она приняла решение.
— Я думаю, мы сможем найти компромисс. — Ответила она ему.
— Я дам вам время подумать и все хорошенько взвесить. Если вы все же решитесь, то я жду вас завтра с рассветом. — Сказал мистер Кликсвуд, пристально всматриваясь в лицо Беверли.
— Благодарю, мистер Кликсвуд. — Выдержав его взгляд, отчеканила девушка.
— Зовите меня Мортимер, поскольку в моей профессии я использую по большей части только имя.
— Хорошо, мистер Мортимер.
— И если вы все же завтра придете, я бы посоветовал вам избавиться от этого наряда. — Он улыбнулся, заметив, как ее лицо медленно заливает краска. Беверли понимала, что он откровенно потешается над ней. — Я имею в виду, что стоит надеть что-нибудь попроще.
— Я поняла вас, мистер Мортимер. — Стиснув зубы, выговорила она. — И попросила бы вас впредь выражаться менее двусмысленно, чтобы я могла чувствовать себя комфортнее в вашем обществе.
— Я постараюсь. — Ответил он и Беверли ему ничуть не --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (182) »
Книги схожие с «Заклеймённый» по жанру, серии, автору или названию:
Бонавантюр Деперье, Сеньор де Шольер, Пьер Буль и др. - Причуды любви: Сборник эротических рассказов Жанр: Эротика Год издания: 1992 |
Татьяна Павловна Шульгина - Другие (СИ) Жанр: Мистика Год издания: 2013 |
Другие книги автора «Ксения Мирошник»:
Ксения Викторовна Мирошник - Дух северного волка Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2018 |
Ксения Викторовна Мирошник - Сквозь века Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2021 Серия: Романтическая фантастика |
Ксения Викторовна Мирошник - Ловушка под омелой Жанр: Любовное фэнтези Год издания: 2022 Серия: Романтическая фантастика |