Светлана Геннадьевна Ермакова - Обмененные души
Название: | Обмененные души | |
Автор: | Светлана Геннадьевна Ермакова | |
Жанр: | Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература | |
Изадано в серии: | Магия вероятностей #3 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2020 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Обмененные души"
Приключения девушки-аристократки Филис и воина-мага Жаргала, которые вселили свои души в тела других людей, живущих в нашем мире.
Может быть, что-то объединит этих двоих. И, возможно, это будет магия вероятностей.
Это третья книга в серии "Магия вероятностей", но её можно читать и отдельно, это так называемый мидквел двух первых книг. Впрочем, основные герои первых книг тут тоже появятся
Читаем онлайн "Обмененные души" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (6) »
— Вот, ложись на диван, Оля, — суетилась Вера Игнатьевна, — Ты только что из больницы, так переживала, что сознание потеряла, и никто ведь тебе не помог, только я одна.
Молодая женщина продолжала что-то истерически кричать, но Филис уже не вслушивалась, ей хотелось только спать. А спать мешал этот визгливый голос рядом.
— Матушка, гоните эту женщину, она себя ведёт, как простолюдинка на рынке. Путь уходит из нашего с вами дома сейчас же! — попросила она.
— Вот, все слышали, что вдова моего сына сказала? Степаныч, Володя, помогите этой простолюдинке покинуть наш с Олей дом! За своими вещичками пусть завтра приезжает. Я сама их и соберу, нам чужого не надо, мы не как некоторые.
Утром Филис почувствовала себя намного лучше. Всё получилось, она перенесена в чужое тело, и это безвозвратно. И, судя по всему, "Оля" — это её имя, а не просто ласковое слово. Что ж, придётся осваиваться в этой жизни и в этой странной незнакомой стране. Похоже, свекровь поможет ей в этом — такая заботливая и добрая женщина. Дом тут красивый, и, судя по всему, богатый, раз на него явно была ещё одна претендентка. Интересно, кто она такая?
Филис поднялась с дивана, на котором лежала до сих пор, заботливо укрытая одеялом. Надетая на ней одежда была удобной, но не очень, по её мнению, приличной — юбка из немнущейся ткани вишнёвого цвета едва закрывала колени. Ну, может, здесь такая мода. Филис стала обходить дом. Обнаружила уборную и долго рассматривала своё новое лицо в зеркало. Красивая женщина, хоть и старше её, Филис. Глаза карие, а волосы русые. Фигура тоже хорошая. Такие ухоженные женщины могут быть только аристократками. Надо принять соответствующее выражение лица. Более серьёзное, а то она выпучилась и рот открыла, как маленький ребёнок. Филис умылась и причесалась с помощью лежащих рядом с зеркалом вещей. Попробовала вызвать у себя магию, но ничего не почувствовала. Ни магии, ни сожаления от её отсутствия у себя.
Вернувшись в большую комнату, она с интересом рассматривала разные штуки, стоявшие на полках и столиках. О назначении многих вещей она могла только догадываться, что-то ей и вовсе было не понятно. Например, что это за большой прямоугольник из чёрного стекла? Подобные есть почти во всех комнатах, которые она обошла. Понятно, что это, скорей всего, какие-то артефакты, но почему тогда на них не видно никаких камней?
— Желаете посмотреть телевизор, Ольга Сергеевна? — спросил женский голос за её спиной, — Пульт там, на журнальном столике.
Филис подпрыгнула от неожиданности. В дверном проёме стояла крупная женщина средних лет с неприлично короткими волосами.
— Я не слышала, как вы вошли, простите, — объяснилась она, — А вы кто? Наша родственница или служанка? Дело в том, что я вчера упала и потеряла сознание, а вместе с ним и память. Я всё вспомню, но мне, наверное, понадобится время.
— Я тут прибираюсь и готовлю, меня зовут Нина Петровна, — не понятно отчего обиженно поджала губы женщина, — Что вам приготовить на завтрак?
— А… что я обычно ем?
— Когда вы тут жили, вы предпочитали на завтрак яичницу и грейпфрут. Но сейчас грейпфрутов у нас нет. Инга Львовна предпочитает груши.
— А матушка?
— Какая матушка? — удивилась женщина, — Вера Игнатьевна? Она тут никогда не жила, поэтому я не знаю.
— А теперь буду жить! — сказала упомянутая особа, входя в комнату, — Приготовьте нам, пожалуйста, овсяную кашу и заварите зелёный чай. Будем есть здоровую пищу, да, Оля?
— Как скажете, маменька, — покорно склонилась Филис.
— А ещё налейте нам по бокалу красного вина. Помянем Егорушку, — женщина вытерла слёзы и трубно высморкалась в платок.
— Ну как ты себя чувствуешь? Вспомнила что-нибудь? — заботливо спросила свекровь после этого.
— Нет, — развела руками Филис, поймав себя на том же детском выражении лица, от которого хотела избавиться, когда рассматривала себя в зеркало, — Может, вы мне поможете вспомнить? Расскажите всё, что необходимо на первое время, пожалуйста.
Вера Игнатьевна показала Филис несколько альбомов с фотографиями, сообщив при этом, что многие другие снимки хранятся у сына "в компьютере". Показ фотографий она сопровождала разъяснением их семейной обстановки. Рассматривая картинки и слушая пояснения свекрови, Филис поражалась многому из того, что видит и слышит. Иногда она задавала вопросы.
— Матушка, а скажите, как называется наша страна? --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (6) »
Книги схожие с «Обмененные души» по жанру, серии, автору или названию:
Челси Мюллер - Души напрокат (ЛП) Жанр: Любовная фантастика Серия: Заклинатель Душ [Мюллер] |
Другие книги из серии «Магия вероятностей»:
Светлана Геннадьевна Ермакова - Магия вероятностей Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2020 Серия: Магия вероятностей |
Светлана Геннадьевна Ермакова - Магия вероятностей (СИ) Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2020 Серия: Магия вероятностей |
Светлана Геннадьевна Ермакова - Магия пространства (СИ) Жанр: Любовная фантастика Серия: Магия вероятностей |
Светлана Геннадьевна Ермакова - Обмененные души Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2020 Серия: Магия вероятностей |