Библиотека knigago >> Любовные романы >> Любовная фантастика >> Страж. Часть 1


"Приключения в лесу Ёлки-на-Горке" Турбьёрна Эгнера - это очаровательная детская сказка, которая увлечет юных читателей в волшебный мир, наполненный говорящими животными, дружелюбными великанами и увлекательными приключениями. В книге рассказывается о Топпене, маленькой девочке, которая отправляется на прогулку в зачарованный лес, известный как Ёлки-на-Горке. По пути она встречает множество необычных персонажей, включая застенчивого медвежонка, сварливого барсука, любопытного...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Грегерии. Рамон Гомес де ла Серна
- Грегерии

Жанр: Юмор: прочее

Год издания: 2014

Серия: Иностранная литература, 2014 № 04

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Остров желаний. Кей Торп
- Остров желаний

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2000

Серия: Цветы любви

Даниэль Зеа Рэй - Страж. Часть 1

Страж. Часть 1
Книга - Страж. Часть 1.  Даниэль Зеа Рэй  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Страж. Часть 1
Даниэль Зеа Рэй

Жанр:

Любовная фантастика

Изадано в серии:

Мьеры #1

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Страж. Часть 1"

«Правде наплевать на чужие интересы и секреты. Она абсолютна и не знает полумеры». Даниэль Зеа Рэй

Общество мьеров содрогается от серии жестоких убийств женщин. Клан Норама привлекает к расследованию бывшего стража Тильду Свен, надеясь с ее помощью раскрутить это сложное дело. Но есть проблема: Тильда ненавидит Мортона Нораму, с которым ей приходится работать, и эта ненависть взаимна.

Стараясь обыграть друг друга в их личном противостоянии, они следуют за подсказками, которые оставляет убийца, и все больше и больше погружаются в пучину секретов и тайн мьерского круга. Как разгадать замысел преступника и остановить убийства?

Тильде и Мортону придется довериться друг другу, чтобы найти ответы на эти вопросы.

Читаем онлайн "Страж. Часть 1" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

встала.

Она окинула взглядом мьеров вокруг и, покачав головой, медленно направилась к выходу.

– Тильда, ты куда? – не понял председатель собрания «Общества поддержки мьеров с ограниченными возможностями».

– Я больше не приду, – бросила она через плечо. – Все, что хотела сказать, уже сказала. Смиритесь с тем, что вы, я и такие, как мы с вами, никто. Как смиритесь, жить станет проще, – она подошла к двери и уставилась на круглую ручку, которую следовало повернуть, чтобы выйти.

Но как ее повернуть, если у нее одна рабочая рука и она опирается ей на трость?

– Мир не создан для таких, как мы, – она подняла трость, зажала ее под мышкой, и потянулась к ручке. – Мы либо приспособимся к нему, либо будем ныть здесь каждую неделю о том, как всем нам тяжело живется, – Тильда открыла дверь и снова оперлась на трость. – Больше я не ною. Да и вам советую завязать с этим дерьмом, – она вышла и остановилась в коридоре.

Закрывать дверь за собой или нет?

– Да пошли вы все, – процедила Тильда сквозь зубы и направилась в сторону выхода.

***

Мортон бежал со всех ног. Жена брата рожает, а он застрял в городе в пробке. Все уже, должно быть, здесь! А может, и Тайрин Наследника уже родила?

Он не заметил ее. Не мог заметить. Мортон свернул за угол и налетел на нее, сбив с ног. Женщина упала. Ее трость отлетела в сторону.

– Какого дьявола! – закричала она.

– Простите, мэм, – Мортон начал извиняться и поднял с пола деревянную трость.

Он протянул ее женщине, и та выхватила ее левой рукой. Мортон перевел взгляд на ноги женщины: одна из них изогнулась в колене в обратную сторону.

– Позвольте вам помочь, мэм, – пробормотал Мортон.

– Отвали от меня, придурок, – прошипела женщина в ответ и села.

Мортон не знал, как на это реагировать. Он смотрел на ее лицо, и оно определенно казалось ему знакомым… Но, кто она такая?

– Не узнал, – женщина злобно усмехнулась. – Немудрено…

– Извините, что я на вас налетел, – Мортон выбрал тактику вежливости. – Могу я вам помочь?

– Не можешь, – шикнула она и, опершись на трость, медленно встала.

Дешевые кроссовки, дешевый спортивный костюм и… …тонкая мужская шапочка на голове, натянутая на уши. Никто не носит шапок летом, кроме, пожалуй, таких, как он. Она мьерка и с ним знакома. Ее кожа слишком бледная для низкорожденных. Черты исхудалого лица слишком правильные. Она из высокорожденных, значит, из Сообщества.

– Так и будешь на меня пялиться, – женщина странно повела ногой и раздался щелчок: нога в колене согнулась в «правильную» сторону, – это, как минимум, невежливо. А как максимум – оскорбление!

«Высокорожденные… Как же с ними трудно, твою мать».

– Мы с вами знакомы? – напрямую спросил Мортон, выпрямляясь в полный рост.

Мьерка лишь слегка приподняла голову, показывая хищную ухмылку.

– Не стоит забывать своих врагов, Мортон Норама, даже если о них давно ничего не слышно, – она обогнула его и направилась дальше по коридору.

Мортон обернулся ей вслед. И вспомнил… Он вспомнил эту суку…

– Дерьмово выглядишь, Тильда Свен!!! – громко прокричал он ей в спину.

Она остановилась. Прислонила трость к стене. Подняла левую руку и, не оборачиваясь, показала ему третий палец. Мортон пришел в ярость. Тильда Свен – карьеристка, интриганка и просто высокомерная Сука с большой буквы «С», – в очередной раз посылала его своим фирменным жестом.

– Изменила привычки?! Ты же любишь показывать два средних пальца! – гаркнул он.

Тильда молча взяла трость и медленно пошла дальше. Ее правая рука по-прежнему была прижата к туловищу, а кисть находилась в кармане ее спортивных штанов. Мортон ничего не понял. Тильде всегда было, что ему ответить. Всегда! Он ожидал, что она повторит жест двумя руками, но ничего подобного она не сделала и просто пошла дальше… Последнее слово осталось за ним? Тогда почему вкуса победы он не чувствует? Внутри только досада и какое-то… …разочарование…

– Эй! – окликнул ее Мортон. – Тильда, что с твоей рукой?

Она все-таки остановилась и обернулась к нему. Выражение ее лица было на редкость спокойным и умиротворенным.

– Надеюсь, что ты просто не знаешь… – ответила она. – Потому что если знаешь и продолжаешь прикидываться, то ты не просто ублюдок, Мортон, а настоящий кусок дерьма, – она отвернулась и пошла прочь.

Мортон несколько минут стоял, как вкопанный, пока его не окликнул голос Райлиха.

– Где тебя носит? Тайрин уже --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.