Библиотека knigago >> Любовные романы >> Любовная фантастика >> Поврежденный поток времени. Том 1 (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 953, книга: Вольные Мальцы
автор: Терри Пратчетт

"Вольные Мальцы" Терри Пратчетта — это уморительный и причудливый роман, который увлечет читателей всех возрастов в мир магии, приключений и безумного юмора. История следует за группой молодых людей, известных как Вольные Мальцы, которые живут на улицах города Анк-Морпорка. Присоединившись к странствующей цирковой труппе, они отправляются в опасное путешествие, где встречаются с гигантскими слизняками, говорящими обезьянами и мудрым старым клоуном. Пратчетт мастерски использует...

Венеро Альферац Монблан - Поврежденный поток времени. Том 1 (СИ)

Поврежденный поток времени. Том 1 (СИ)
Книга - Поврежденный поток времени. Том 1 (СИ).  Венеро Альферац Монблан  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Поврежденный поток времени. Том 1 (СИ)
Венеро Альферац Монблан

Жанр:

Фэнтези: прочее, Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

Пустая трата времени #1

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Поврежденный поток времени. Том 1 (СИ)"

Янви — необычный молодой человек, который с детства отличался от своих сверстников запредельной физической силой и скоростью реакции, живя под крылом у старика Джеймса, он прознал и научился использовать свой дар искаженного восприятия времени, что сильно помогало ему в поединках. Одним вечером, возвращаясь из таверны, главный герой столкнулся с удивительной девушкой — Альхеной. После этой внезапной встречи череда событий вынудила их отправиться в путешествие, дабы устранить новоиспеченную угрозу для мира Янви — "Обливион". Впереди их ожидает увлекательная история, полная множеством сражений, новых знакомств и скитаний по миру.

Читаем онлайн "Поврежденный поток времени. Том 1 (СИ)". [Страница - 89]

понеслась на встречу приключениям.


— Раскун, может снимаешь шлем? — Мне было интересно увидеть лицо свежего товарища.


— Шлем? Какой шлем? Это моя голова! Я в неё ем! — Прокричал ответ Кулгай.


— Но ведь… Это шлем… — Я три раза постучал пальцами по его “котелку”.


— А? Это? Я и забыл про него.


Альхена захотела что-то сказать, но пожалела Кулгая.


— Забудь… — Я сдаюсь.


С каждой секундой, Строувмер оставался всё дальше и дальше. Через восемь часов полного хода мы достигнем пункт назначения, где и сделаем привал. А пока… Стоит вздремнуть, облокотившись на крепкое плечо здоровяка. Так я и поступил. Альхена конечно же, не поняла, почему я отдал предпочтение ему, нежели ей. Объективно, стоит признать, что мускулы Раскуна куда удобнее, чем костлявые плечи грудастой барышни.


Тьма сгущается, я погружаюсь в сон. Перед тем, как окончательно отрубиться, меня посетило то самое чувство, что и вчерашним вечером за рестораном. Снова этот сосредоточенный взгляд неизвестности, вызывающий мурашки на коже. Взгляд, что проникал в самые потаенные уголки моей души…

* * *
— Интересная расстановка фигур. Белый ферзь сделал свой ход, забрав собой черную ладью… Посмотрим, чем ответит слон. Все пешки живы… Или нет? Скоро вскроется ответ. Хорошее начало партии, интересно, что ждет дальше? Выпью чаю я пока, наблюдая свысока.


Я видел многих, подобных на него. Отличишься? Иль уподобишься другим.

* * *
Пред нами путь, длинною в жизнь,

Но есть одна беда -

Часы спешат. Сомнений нет.

Мы в помощи нуждаемся сполна.


Кто враг наш истинный? Скажи.

Я видел средь толпы

Твой странный образ, муляжи,

Неужто это ты?


Накормил нас сытной ложью,

Овечью шкуру нацепив,

Но что же правда, а что ложь?

Который час? Спросить забыл


И сколько времени осталось

Родному миру моему?

Я лишь спасти его пытаюсь,

Из едких лап твоей цепи,

Во имя истинной любви.


Я знаю точно, наблюдатель,

Что я актёр в твоем спектакле.

Но я найду и разыщу,

Всё то, что ждёт меня потом,

Что предназначено судьбой.


Каков финал? Что ждёт нас после…

Ну неужели смысла нет?

После всего, что с нами было…

Разбиты вдребезги мечты

Остался повод для любви?


Открой нам тайну, дай ходы,

Уже сеанс наш начался.

Тебе не скрыться, плоть моя,

И началась твоя игра.


Она твоя — вопросов нет:

Пролог, прелюдия и акт

Но не забудь, что я актёр,

А наблюдатель — ваша роль.


Продолжение следует


--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Поврежденный поток времени. Том 1 (СИ)» по жанру, серии, автору или названию: