Инна Дворцова - Сбежавшая невеста (СИ)
Название: | Сбежавшая невеста (СИ) | |
Автор: | Инна Дворцова | |
Жанр: | Любовная фантастика | |
Изадано в серии: | Пророчество #1 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2022 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Сбежавшая невеста (СИ)"
Я обычная девушка, которая попала в другой мир. Меня не наградили даром или магией. От меня потребовали одно — выйти замуж, заплатив долги отца.
Мой жених тот ещё проходимец и я не собираюсь замуж! У меня есть свой план — вернуться назад.
Но, что-то пошло не так…
В тексте есть:тайны и приключения, власный герой, от неависти до любви, находчивая и неунывающая героиня, зарождение чувств и конечно же интриги, куда без них.
Первая книга дилогии.
Читаем онлайн "Сбежавшая невеста (СИ)". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (56) »
Она подбежала ко мне и подставила плечо. Я сейчас похожа на раненого бойца, которого тащит на себе санитарка. Горько усмехнулась и прилегла. Какой кайф!
— Повторяю свой вопрос. Как тебя зовут?
— Пейгерим, меня зовут, вэйра.
— Очень сложное имя. Я буду звать тебя Пег. Выйра — это кто?
— Вэйра, — поправляет меня она. — Обращение к незамужним знатным девушкам. Вэсса — к замужним.
— Хоть что-то проясняется. Уже легче. Так, а лыр — это кто?
Пег улыбнулась:
— Не лыр, а лэр. Это самый мелкий дворянский титул.
— Час от часу не легче.
— Пег, а ты мне кем приходишься?
— Вэйра, вы забыли, — и она прикрыла рот ладошкой. Я усмехнулась. Сложно не знать и ещё и забыть. — Я служанка.
— Моя?
— Нет, общая.
— Ладно, давай, общая служанка, быстренько введи меня в курс дела. Расскажи, что и где у меня находится в комнате.
Облегчу себе задачу. Может, она подскажет что-нибудь.
Пег оживилась:
— В комоде лежат ваши личные вещи. В первом ящике гребни, заколки, пудра…
— Тормози, Пег. Избавь меня от этих интимных подробностей. В целом я уловила. Давай дальше.
— Во втором ящике нижнее бельё. А третий ящик на замке. Что там вы хранили, я не знаю.
Вот оно! Значит, мне нужен третий ящик. То, что он возле пола хорошо, легче открывать будет. Наверно. А вот то, что он заперт — плохо. Где взять ключ?
— А ты случайно не знаешь, где я храню ключ от него?
Глазки у Пег забегали. А руки она убрала за спину.
— Не знаю, вэйра, — произнесла она весьма убедительно.
— Пег, не надо лгать мне. То, что ты знаешь, где находится ключ сейчас как нельзя кстати. Не бойся, скажи мне, где он, — я добавила в голос ласки.
— Я не лгу вам, вэйра Роза. Просто ваш отец запретил мне говорить.
— Вот значит как? Правильно, что ты выполняешь приказание. А что конкретно он запретил говорить?
— То, что ключ от комода у него.
Вот так вот, вуаля.
— Спасибо тебе, Пег. А почему доктор к нам приходил?
— Не к нам, а к вам, — начала Пег.
Я приподняла одну бровь. Долго репетировала перед зеркалом такой трюк. И в той моей жизни он пользовался успехом. Не подвёл и здесь. Пег смутилась.
— Я имею ввиду, что доктор к вам приходил, — стушевалась она.
— Это я уже поняла. Зачем приходил?
— Вас избил лэр Чарлей, — она с жалостью смотрит на меня.
— Смею надеяться, что ты знаешь за что?
— Вы отказались выходить замуж, — со страхом в голосе почти прошептала она.
— Ну, и что здесь такого? Я не поняла. Можно же было поговорить, объяснить, в конце концов, — рассуждаю я в слух.
Пег в ужасе смотрит на меня, как будто я несу какую-то ересь и даже за то, что она меня слушает, грозит отлучение от церкви.
— Да, расслабься ты, Пег. Не тебя же замуж выдают, — пытаюсь я шутить.
— Вы какая-то странная вэйра. После того как доктор сказал, что вы умерли…
— Ну, знаешь ли, смерть кого хочешь изменит, — перебиваю я её. — Расскажи лучше какая я была по своей преждевременной кончины.
Глава 3
Пег не понимает моих шуток и смотрит испуганно. Но всё же отвечает:
— Вы, были тихой, замкнутой. Слово лишнего не скажете. Ни в чём не перечили отцу.
Я киваю. В голове уже сложился примерный портрет девушки. И он меня не радует. Такой я точно не буду. Пусть даже новоиспечённый папенька и не мечтает. Я уж точно не буду молчаливой овцой.
— Вы очень любили читать и постоянно что-то писали в тетрадках — продолжала просвещать меня Пег.
— Подруги хоть у меня были?
— Я часто носила записки от вас вэйре Лионелле.
— Ты мне очень помогла, Пег.
— Простите, вэйра, мне пора бежать. Хозяин будет гневаться.
С первого этажа слышу ругань. Пег убегает, словно её здесь и не было.
Если бы я была на месте Розы, то куда бы спрятала свои записи. Если бы, да кабы. Прихожу к выводу, либо на самом видном месте, например, на этих книжных полках, либо в тайнике.
Мне спешить некуда. Во всяком случае, не замуж за выбранного папенькой жениха.
Дверь с грохотом отворяется и в проёме показывается фигура того самого мужчины с претензией на элегантность.
— У меня, что сегодня приёмный день? Оставьте передачу за дверью и на выход, — я буравлю мужика злым взглядом. Он меня бесит. — Что за хамство такое? Бесцеремонно вламываетесь в чужую комнату. Это попахивает несоблюдением личных границ.
Мужчина начал задыхаться. Глаза стали --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (56) »
Книги схожие с «Сбежавшая невеста (СИ)» по жанру, серии, автору или названию:
Мария Лунёва - Невеста черного Медведя Жанр: Любовная фантастика Серия: (Не) детские сказки |
Евгения Решетова - Невеста повелителя степей Жанр: Приключения Год издания: 2019 |
Мария Александровна Губаревич - Невеста для некроманта Жанр: Приключения Год издания: 2020 |
Другие книги из серии «Пророчество»:
Василий Горъ - Враг моего врага Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2008 Серия: Пророчество |
Василий Горъ - Пророчество 5 Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Пророчество |
Василий Горъ - Аз воздам Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2009 Серия: Пророчество |
Василий Горъ - Каменный клинок Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2009 Серия: Пророчество |