Алёна Цветкова - Попаданка для герцога — 2
Название: | Попаданка для герцога — 2 | |
Автор: | Алёна Цветкова | |
Жанр: | Любовная фантастика, Попаданцы | |
Изадано в серии: | Попаданка для герцога? #2 | |
Издательство: | Microsoft | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Попаданка для герцога — 2"
Леди Лили удалось избежать смерти, поймать преступника и даже найти сокровища. И казалось бы, дальше все будет хорошо: рядом верный друг, заключен договор с королем на поставку консервов и финансовые проблемы исчезли без следа. Можно жить и радоваться. Но судьба имеет на этот счет свои планы...
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: интриги, попаданка, прогрессорство
Читаем онлайн "Попаданка для герцога — 2" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]
Он вытащил из-за пазухи большой конверт, запечатанный сургучной печатью и протянул мне с легким поклоном.
Видно было, что он спешил. Его одежда, весьма приличная, была заляпана весенней грязью, покрыта пылью, а сам он выглядел очень усталым.
– Благодарю, – я взяла письмо от короля, стараясь чтобы голос не дрожал, а руки не тряслись от страха, – присаживайтесь, – кивнула я на кресло.
Посыльный, поблагодарив, воспользовался моим предложением, сел, старательно скрывая облегчение, и вытянул ноги…
– Вы, вероятно, голодны? – улыбнулась я, неосознанно желая получить отсрочку от казни. Ничего хорошего от послания его величества я не ждала, – я приглашаю вас на ужин и предлагаю переночевать в моем доме.
От ужина парень не отказался, а вот ночевать оставаться не захотел. Сказал, что должен отправиться обратно, как можно быстрее. Его величество велел поторопиться. И он сядет в вечерний дилижанс, чтобы поспать по дороге, а завтра с утра возьмет коня на станции и поедет верхом.
– Слишком сложная политическая ситуация, леди, – вздохнул он, – очень много перестановок в государственной службе. Его величество недоволен работой слишком многих. А тут еще Иноста стягивает войска к границам Эсты. Все говорят, что войны не избежать. И, возможно, она начнется уже в этом году. Не зря же герцог Бартенбергский уехал к границам… хотя, – важно заметил посыльный, – ходят слухи, что это вовсе не из-за войны, а из-за женщины. Вроде как его величество и его светлость не поделили какую-то красавицу, и король отправил герцога в ссылку, – он насмешливо фыркнул, – но я бы не слишком верил досужим сплетням…
Я слушала его и кивала, соглашаясь со всем, что он говорил. Кажется, войне быть. Слишком часто я слышу о ней. Хорошо, что мое баронство слишком далеко от границы, чтобы начинать беспокоиться.
Я вскрыла конверт и вчиталась в строчки, написанные твердым мужским почерком…
«Леди Лили, – писал его величество, – я хочу лично выразить вам благодарность за найденный архив заговорщиков. Ваша помощь в укреплении нашей власти и государства неоценима. Мы решили вознаградить вас. В Купеческий банк Крамсберга на ваш счет поступило пятьсот золотых от имени Купеческой гильдии Мерденбурга.
Но это еще не все. До вас уже, вероятно, дошли слухи о возможной войне с Иностой. И хотя мы всеми силами пытаемся остановить кровопролитие, такой исход возможен, не буду скрывать. И нам нужны ваши консервы. Договор о поставках вы получите через своих представителей, я его уже одобрил и подписал. Аванс поступит на ваш счет от королевского казначейства в самом ближайшем будущем.
На этом закончим с делами и перейдем к вопросу о личном… Экберт рвет и мечет от того, что вы ему отказали, но, леди Лили, здесь я скорее на вашей стороне. Мне ли не знать, как мой брат относится к женщинам. Но в то же время я прошу вас быть к нему снисходительней и простить за то, бросил вас в поместье совсем одну. Ему не слишком везло в возлюбленными, и это сделало его чересчур черствым. А за то, что он сорвал наши с вами договоренности по поставкам консервов, я отстранил его от должности и отправил инспектировать приграничные гарнизоны. Уж поверьте, для Экберта это очень суровое наказание.
Я очень хорошо знаю брата, и уверен он влюблен в вас, как мальчишка. И он мучается от своего поступка гораздо больше, чем могло бы показаться. Вся его глупости по отношению к вам объясняются только совершеннейшей неопытностью в вопросах завоевания прекрасных леди. Ему, знаете ли, еще никогда не приходилось это делать. И я еще никогда не видел его таким страдающим… В какой-то мере это даже забавно.
Через три месяца закончится срок, который мы с вами оговорили в день нашего знакомства. И вы должны знать, решение о том, кто из моих приближенных станет вашим супругом уже принято. И я надеюсь, вы оба сможете забыть все недоразумения, случившиеся между вами.
P.S. Чуть не забыл… Это послание сожгите прямо при посыльном, а потом чиркните мне пару слов, запечатайте личной печатью и отдайте ему. И повздыхайте немного. Парень считает, что возит любовные записки его величества, а не деловые документы. Не портите мне веселье»
Удивительный человек его величество. Одним письмом сумел заставить меня и --">Книги схожие с «Попаданка для герцога — 2» по жанру, серии, автору или названию:
Ирина Агулова - Колючка для Властителя небес, или Как раздраконить дракона Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2020 |
Хэля Хармон - Невинная для Тёмного Генерала (СИ) Жанр: Любовная фантастика Серия: Светлая и Тёмный |
Надежда Черпинская - Дева для властелина (СИ) Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2022 |
Другие книги автора «Алёна Цветкова»:
Алёна Цветкова - Старшая сестра его величества. Богатство Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2022 Серия: Старшая сестра его величества |
Алёна Цветкова - Пути-дороги. С чистого листа Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2020 Серия: Пути-дороги |
Алёна Цветкова - Жена тёмного князя (СИ) Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2023 Серия: Жена тёмного князя |
Алёна Цветкова - Жена темного князя 3 (СИ) Жанр: Любовная фантастика Серия: Жена тёмного князя |