Библиотека knigago >> Любовные романы >> Любовная фантастика >> Дурной глаз для лорда-инквизитора (СИ)

Виктория Цветкова - Дурной глаз для лорда-инквизитора (СИ)

Дурной глаз для лорда-инквизитора (СИ)
Книга - Дурной глаз для лорда-инквизитора (СИ).  Виктория Цветкова  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Дурной глаз для лорда-инквизитора (СИ)
Виктория Цветкова

Жанр:

Любовная фантастика

Изадано в серии:

Волшебные истории Андора #13

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Дурной глаз для лорда-инквизитора (СИ)"

Держитесь, жители столицы Зангрии, к вам едет Марика Эдельвейс по прозванию Дурной глаз! Приключения и неприятности начнутся без промедления и заденут даже самого главного инквизитора. Но внимание красавца-блондина не льстит Марике, ей по сердцу брюнет-артефактор. ☺ Неунывающая девушка-катастрофа с уникальным даром; ☺ Запрещенные артефакты и магия; ☺ Загадочные убийства магов в столице; ☺ Авторский мир, полюбившийся многим; ☺ Заслуженный хэппиэнд

Читаем онлайн "Дурной глаз для лорда-инквизитора (СИ)" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

и выставила из лавки, обозвав ведьмой, а на следующий день прибежала к моей бабушке жаловаться и просить средство от огромного прыща, который выскочил у нее на носу. Таких рассказов хватит на толстый том. Но суть одна — мои глаза виноваты в том, что у крестьян то и дело случаются неприятности.

Бабушка — она у меня настоящая целительница, закончила магическую академию в столице — пользуется огромным уважением и авторитетом у крестьян, но и она за прошедшие с того дня тринадцать лет не смогла убедить остальных, что все это предрассудки и глупости. Едва утихомирит и задобрит одну возмущенную делегацию, которая явилась требовать отправить меня в запретную чащу, как снова случалась что-то, и вот уже на дворе другие крестьяне требуют вырвать мой «колдовской глаз»!

Ноги привычно несли меня по тропе домой, и скоро я выбросила неприятную встречу из головы. Если бы знать, чем для нас с бабушкой обернется падение сына мельника на шатком мосточке!

2

Светлый лиственный лес приветственно шумел под порывами легкого ветерка. Я улыбнулась: звуки леса настолько приятнее резких человеческих голосов! Фиолетовые и желтые первоцветы уже мелькали в свежей травке, весна пришла и в северный Саррос! Мне хотелось нарвать букетик, но нужно спешить домой, не то бабушка станет волноваться, где я застряла.

Вскоре из-за ветвей показалась круглая черепичная крыша. Наш дом похож на забавную огромную тыкву, а теплый рыжий цвет стен лишь усиливает это впечатление. В стороне находится просторный сарай, где обитают упряжные наалы Шай и Зорька, а также находится квартира нашего единственного работника — Старого Нила. Небольшой, отвоеванный у леса участок вокруг дома обнесен частым забором, чтобы нас не навещали хищники.

Тропинка теряется за калиткой у невысокого крылечка и вновь возникает возле огороженных плетнем грядок, где под сенью старого дикого персика, который по осени дает мелкие, горьковатые плоды (чудесное получается варенье!), мы выращиваем полезные в лекарском искусстве травы. Я сказала «мы»? Не совсем так: мне доверяют лишь рыхлить почву да срезать урожай (в специальных перчатках), а все остальное бабушка делает сама, в противном случае никто не поручится за результат! Лечить людей такими травами бабушка точно не рискнет. И дело тут вовсе не в моих разноцветных глазах, а в даре. Магия земли, которая имеет отрицательный или негативный заряд, редкое явление в нашем мире. Вот такой у меня дар или скорее, проклятье.

У калитки меня встречал Старый Нил — высоченный кряжистый старик с седой бородой и повязкой на глазу, которая придает ему разбойничий вид. Бабушка смогла спасти бывшего деревенского кузнеца от полной слепоты, когда раскаленный металл плеснул ему в лицо. А когда Нил поправился, согласился работать у нас — присматривать за всем и, так уж получилось, защищать от нападок. Единственный уцелевший после травмы глаз сейчас смотрел проницательно и даже подозрительно.

— Уж хотел идти встречать вас, барышня! Не случилось ли чего?

Я отвела взгляд. Нехорошо вышло с сыном мельника. Надеюсь, он не очень ушибся. Признаваться в том, что снова сглазила Вилая, было неудобно. Третий раз уже!

— Была проблемка на обратном пути…

— С кем-то все ж столкнулись, барышня? — Нил нахмурился и покосился на прислоненные к стенке сарая вилы, которыми он обычно встречал недовольных поселян.

Я только вздохнула, спуская с плеча на траву пустую корзину.

— Бабушка дома?

— Как вы ушли, госпожу вызвали в Малую Хвостовку к жене пекаря — вторые сутки не может разродиться.

Я кивнула и прошла в дом. Дверь в бабушкин приемный кабинет была открыта — видно, она уходила в большой спешке. Я поднялась по скрипучим ступеням в кухню, оттуда прошла в гостиную — это самая большая и уютная комната в доме, любимая с детских лет.

Портреты на стенах, милые старые безделушки на каминной полке, мягкий плюшевый диван и книги — высокие книжные шкафы из темного дерева по стенам. В лесу мало развлечений, и книги стали окном в мир, моими друзьями. Здесь были собраны самые разные жанры: от справочников по болезням или этикету до приключенческих новелл. Я прочла их все, некоторые не по одному разу.

Любовно провела рукой по разноцветным корешкам. Книгам я не могу навредить, к счастью. Выбрала почти наугад «Трактат о травах» — толстый том в потертом переплете. Мне нравится, что --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Волшебные истории Андора»: