Библиотека knigago >> Любовные романы >> Любовная фантастика >> Невеста по контракту, или Как довести жениха до ручки (СИ)


"Литературка" всегда была для меня чем-то бОльшим, чем просто газета. Это настоящая летопись нашего времени, и я рад, что она до сих пор выходит. В свежем выпуске много интересного. Я с удовольствием прочитал статью о новом романе Алексея Иванова "Пищеблок", посвященную проблеме подростковой жестокости. Очень злободневная тема. Также хочу отметить материал о предстоящем праздновании 200-летия со дня рождения Федора Достоевского. Газета собрала мнения разных людей, и это...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Прыжок. Лев Николаевич Толстой
- Прыжок

Жанр: Детская проза

Год издания: 1977

Серия: Школьная библиотека

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Алисия Эванс - Невеста по контракту, или Как довести жениха до ручки (СИ)

Невеста по контракту, или Как довести жениха до ручки (СИ)
Книга - Невеста по контракту, или Как довести жениха до ручки (СИ).  Алисия Эванс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Невеста по контракту, или Как довести жениха до ручки (СИ)
Алисия Эванс

Жанр:

Любовная фантастика, Попаданцы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Невеста по контракту, или Как довести жениха до ручки (СИ)"

- Если не подпишешь контракт, я убью тебя. Выбирай, как ты хочешь умереть, – прозвучал суровый приказ. - Сбрось меня в черную дыру! – с горящими глазами воскликнула я. - Что? – оторопел он. - В черную дыру я буду падать бесконечно долго и даже смогу застать тепловую смерть Вселенной, если... - Подписывай чертов контракт! – рыкнул на меня он, потеряв терпение. – Кровью! Сейчас же! - Кровью? – скривилась я. - Кровью! - Технически, моча – это отфильтрованная почками кровь, – заявила я, присматриваясь к пергаменту. - В последний раз тебе говорю: ты не можешь подписать контракт мочой! – сквозь зубы процедил он. - Есть и другие варианты. Пища обрабатывается желчью, которая по сути есть синтезированный из крови билирубин. Так что, я могу нагадить на этот контракт и... - Заткнись. Просто заткнись.

Читаем онлайн "Невеста по контракту, или Как довести жениха до ручки (СИ)" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

дворец, только стражи не хватает. Хорошо живут люди, ничего не скажешь. Моя скромная студия показалась бы им тесной каморкой. Собственно, таковой она и является.

Пока я бродила по незнакомому дому, в голове набатом звенели слова воинственной мамаши. О какой такой свадьбе она говорила? Ее брат собирается жениться…на мне? Вообще-то, я замуж не собираюсь. К тому же, я лучше руку себе отгрызу, чем свяжусь с этой чокнутой семейкой! Если в этом доме мать с дочерью такие, боюсь представить, какой там брат у этой тумбочки.

Боже мой, куда же я попала? Лабиринт какой-то, только вместо Минотавра на путницу нападают неадекватные женщины.

Я спустилась на первый этаж и подошла к большим входным дверям. Вот он, выход из сумасшедшего дома! С улицы веет свободой, душа рвется наружу, прочь от невменяемой семейки. Я вдохновленно дернула ручки, но они оказались заперты. Именно в этот момент позади меня раздался удивленный голос:

- Элиза! – внезапно услышала я из другого конца коридора. Это мне? Я застыла в недоумении. Может, все-таки не мне? – Элиза, куда вы?

Нет, точно обращаются ко мне. Я с опаской обернулась, не зная, чего ожидать. Мало ли, вдруг на меня опять набросится очередная гарпия с претензией?! В этом доме всего можно ожидать.

- Ваша бабушка просит вас зайти, ей пора принимать лекарство, - скромно сообщила мне девушка и ушла. Просто ушла, даже проклинать меня не стала.

Бабушка…? Какая еще бабушка? Обе мои бабушки уже покинули этот мир. Но двери предусмотрительно заперты, отсюда мне не сбежать, по крайней мере, через парадный выход. А вот разведать обстановку нужно. К тому же, слова о том, что пожилой женщине пора принимать лекарство, что-то задели во мне. Медсестра реанимации, как ни крути.

Бабушка нашлась в той самой комнате, из которой выходила окликнувшая меня девушка. Дверь оказалась приоткрыта, и я вошла. В нос ударил густой запах лекарств и болезни, которые сложно с чем-то спутать. На небольшой кровати лежит женщина лет семидесяти, и я сразу поняла, что как минимум половина тела у нее парализована. На такие вещи глаз наметан.

Глава 2-1

- Здравствуй, дитя, - тяжело выдохнула женщина, пристально глядя на меня. Жуткий пронизывающий взгляд, которым она будто насадила меня на булавку, как жука.

- Здравствуйте, - вежливо поздоровалась я, и наполовину парализованное лицо бабки тут же перекосилось. Господи, да что не так с местными жителями? Стоит мне попасться им на глаза, как в них будто бес вселяется.

- Ты не Элиза! - прошипела пожилая женщина, словно рассерженная кошка. Окруженные морщинками глаза прищурились, и теперь больная стала похожа на хищную птицу. Я могла бы прижать руки к груди, изобразить глубокое оскорбление и попытаться убедить бабку, что я и есть ее внучка Элиза, но из меня плохая актриса. Раз уж парализованная видит, кто есть кто, то какой смысл разыгрывать из себя непонятно что?

- Не Элиза, - хмыкнула я, внимательно наблюдая за реакцией женщины. – А как вы догадались?

- Моя девочка всегда обращалась ко мне на «ты» и приходила ровно в семь! – горделиво заявила женщина. – А сейчас уже девять!

М-да, выдать себя за Элизу у меня не было никаких шансов. После смены я могу спать до вечера.

- Что происходит? – строго спросила я и твердым шагом приблизилась к ее постели, нависая сверху. Эта бабка явно что-то знает! – Почему я проснулась в чужом теле?!

- Потому что я готова на все, чтобы спасти свою девочку! – сверкнула глазами бабушка Элизы.

- Должна заметить, что для парализованной больной вы сохраняете удивительную бодрость духа, - вырвалось у меня. Уж я-то насмотрелась на таких больных, для меня это повседневная рутина – уход, препараты, перевязки. Редко можно увидеть такой огонь в глазах. Вот уж точно, если человек хочет жить, медицина бессильна. – Так, это вы все устроили? Обмен телами? Я про такое только кино смотрела.

- Обмен телами? – хрипло рассмеялась бабушка Эльзы. – Это магия для обиженных богами. Перенос душ через границу миров – на такое способны лишь единицы, - она горделиво вскинула подбородок, мол, «оцени, насколько я хороша».

Перенос душ? В этом мире и магия наличествует?

- Верни меня обратно! – зашипела я, позабыв обо всем. Вот она, виновница того бедлама, в котором я оказалась! Уж не знаю, что такого страшного отразилось на моем лице, но бабушка перестала лучиться гордостью. Неужели начала понимать, что --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Невеста по контракту, или Как довести жениха до ручки (СИ)» по жанру, серии, автору или названию: