Библиотека knigago >> Любовные романы >> Короткие любовные романы >> Двое на берегу


Станислав Лем, польский писатель-фантаст и философ, был гением научной фантастики. Его произведения отличаются глубоким интеллектуализмом, точностью предсказаний и исследованием экзистенциальных тем. "Возвращение со звезд" - одна из его самых знаковых работ, включающая одноименную повесть и три другие. Главный герой - астронавт, который возвращается на Землю после длительного космического путешествия. Он обнаруживает, что мир изменился до неузнаваемости, и общество теперь...

Джоуи Лайт - Двое на берегу

Двое на берегу
Книга - Двое на берегу.  Джоуи Лайт  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Двое на берегу
Джоуи Лайт

Жанр:

Короткие любовные романы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Двое на берегу"

Как жить, когда произошло непоправимое, и ты невольно стал тому виной? Как удержаться, когда земля уходит из-под ног и нет сил преодолеть горечь утраты?

На фоне великолепного торжества природы судьба свела две мятущиеся души, которые так похожи в своем трагическом одиночестве и такие разные в поисках выхода из жизненного тупика.

Он — большой, сильный, ищущий спасения в забытьи, и она — маленькая, слабая, подставляющая ему свое хрупкое плечо…

Читаем онлайн "Двое на берегу". [Страница - 3]

домики. Видимо, их владельцы перебрались в другие места на побережье. А может, просто вернулись в город.

Весь берег был покрыт налетом соли. Ее привкус чувствовался даже в воздухе. Стерлинг стала подбирать по дороге ракушки и складывать их в карманы своего голубого сарафана. Потянувшись за очень яркой ракушкой, которую волна только что вынесла на берег, она наступила на острый камень и порезала пятку.

Стерлинг присела на песок и осмотрела рану. Сильно кровоточит. Опираясь на пальцы и прихрамывая, она побрела назад. Проходя мимо коттеджа, увидела Джо. Он стоял на веранде, опершись о перила.

— Привет, сосед! — крикнула она, прикрыв ладонью глаза от солнца.

Он на мгновение задержал на ней взгляд и быстро отошел от перил. Весьма по-соседски, подумала Стерлинг, ковыляя вверх по лестнице.

Ни перекиси, ни йода. Нет даже никакой подходящей мази. Ничего, зато у нее есть чай. Она налила в чайник воды и поставила его на плиту.

Промыв пятку под краном, Стерлинг обнаружила, что ранка довольно глубокая. И тут ее осенило. Лучшего повода познакомиться с хмурым соседом не придумаешь! Иногда для того, чтобы выполнить задание, она разрабатывала план действий. Но приходилось и импровизировать. Наверное, теперь импровизация подойдет больше. Прежде чем отправиться в соседний коттедж, она заварила чай и с наслаждением выпила чашку.

Стерлинг поднялась на веранду и остановилась. За стеклянной дверью в комнату она увидела Джо. Он лежал, растянувшись на яркой цветастой кушетке, прикрыв глаза рукой. Рядом на стопке дешевых книжонок стояла полупустая бутылка водки. Стерлинг подумала, что он спит. Но прежде чем она решила, можно ли его разбудить, Джо пошевелился и, приподняв руку, открыл лицо.

— Что вам надо?

У него был низкий, глухой, чуть хриплый голос. Стерлинг опять замялась. Джо сел. Он был без рубашки, и ее взгляд невольно задержался на его великолепном торсе. Широкие плечи, крепкая грудь, которую покрывали темные волосы и буквой V сходились там, где начинались джинсы.

Глаза этого человека поразили Стерлинг.

И не своим странным медово-коричневым цветом, а тем выражением, которое не могли скрыть даже полуприкрытые припухшие веки. Глаза затравленного зверя, в которых перемешивались злоба, отчаяние и боль.

Его всклокоченные волосы, как и усы, давно не знали стрижки. Но, как бы то ни было, перед ней сидел человек явно незаурядный. Словно выкованный из стали. И похожий на растревоженного медведя-гризли.

— Мне нужна перекись, — выдавила из себя Стерлинг и снова замялась.

Джо встал. Даже без ботинок он показался ей высоким. Больше метра восьмидесяти. Молодая женщина заставила себя поднять глаза и встретилась с ним взглядом. Его полные и чувственные губы сердито поджались. Стерлинг скользнула взглядом по его мускулистым бедрам, обтянутым джинсами с дыркой на правом колене.

Зачем? — Он недовольно отвел глаза и попытался пригладить волосы.

Я поранила ногу. Подойдет любой антисептик. Мне вовсе не хотелось вас беспокоить, но, кажется, мы здесь единственные обитатели.

— Где? Показывайте.

Джо бесцеремонно схватил ее за руку и пихнул на кушетку. Ракушки в карманах сарафана звякнули. Затем он приподнял ее ногу и развернул к себе, чтобы осмотреть рану. Не говоря ни слова, взял бутылку и вылил оставшуюся водку на открытую ссадину.

Боль словно током прожгла ногу. Стерлинг с криком подскочила. Попыталась встать, но потеряла равновесие и упала на кушетку.

— Вы говорили, что подойдет любой антисептик — насмешливо процедил Джо. — И получили его. Все?

Стерлинг с трудом поднялась, и Джо занял ее место. Он взял лежащую рядом книжонку и погрузился в нее, демонстрируя полное пренебрежение к непрошеной гостье. Правда, она заметила, что книжку он держит вверх ногами.

Боль стала утихать, и Стерлинг невольно осмотрелась. Не дом, а помойка. Повсюду валялась одежда — грязная вперемешку со стопками чистой. Завал пустых картонных коробок Красноречиво свидетельствовал о том, что хозяин давно довольствуется едой из дешевых кафе. Из мебели в комнате только самое необходимое. Ни телевизора, ни стерео. Зато куда ни глянь — переполненные пепельницы.

Оставалось применить воздействие хорошими манерами, что не раз выручало Стерлинг в затруднительных ситуациях.

— Примите, пожалуйста, мою признательность. — Она постаралась улыбнуться как можно приветливее.

Я в ней не нуждаюсь. — Джо --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.