Библиотека knigago >> Любовные романы >> Короткие любовные романы >> В паутине греха


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1232, книга: Вирус
автор: Александр Швед-Захаров

Я недавно прочитала жуткую книгу "Вирус" Александра Швед-Захарова. Это сборник из 13 коротких историй, каждая из которых отправила меня на спину. Книга написана простым, но захватывающим языком. Автор мастерски создает атмосферу ужаса и тревоги, которая цепляет читателя с первой до последней страницы. Истории исследуют темные уголки человеческой психики, показывая, как легко мы можем быть захвачены страхом и паранойей. Мне особенно понравилась история "Хозяин леса". В ней...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Сара Сил - В паутине греха

В паутине греха
Книга - В паутине греха.  Сара Сил  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
В паутине греха
Сара Сил

Жанр:

Короткие любовные романы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Центрполиграф

Год издания:

ISBN:

5-227-00177-4

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "В паутине греха"

Красавица Мэриан, хозяйка собачьего питомника, одержимая честолюбивыми замыслами, не прочь пофлиртовать с ветеринаром Максом, Эмма Клей, скромная служащая, не смеет рассчитывать на его внимание. Удастся ли искренности и простоте победить в поединке с красотой и богатством?

Читаем онлайн "В паутине греха". [Страница - 2]

слезы для более подходящего случая. Подвезти вас куда-нибудь, или вы живете в деревне?

— Я здесь не живу. Просто т-так, гуляю, жду, когда придет поезд, — сказала она. Его суровый тон заставил ее сдержать готовые было навернуться на глаза слезы, но в ее голосе все же прозвучала нотка отчаяния, и он посмотрел на нее более внимательно.

— Х-м… вам все-таки не мешало бы выпить чего-нибудь, — заключил он. — Пойдемте в бар, вон туда, через дорогу.

— Не беспокойтесь, пожалуйста. Я куплю себе что-нибудь на станции, — ответила она, надеясь, что ответ прозвучит уверенно и безразлично. Но он сказал, что и сам бы не отказался выпить после такого непредвиденного напряжения, припарковал машину, попросив Эмму не сходить с тротуара, а потом, взяв ее за руку, повел через улицу.

В маленьком баре, стены которого были увешаны конской упряжью и многочисленными спортивными фотографиями, он усадил ее за столик в углу и пошел к стойке, даже не спросив, чего бы она хотела. Эмма смотрела, как он облокотился на стойку, обменялся приветствиями с хозяином, обратившимся к нему по имени, которого она не расслышала. Похоже, они были хорошо знакомы. Он вернулся с порцией бренди для нее и кружкой пива для себя и уселся напротив, вытянув под столом свои длинные ноги.

— Ну вот, — сказал он, — а теперь выпейте это маленькими глоточками и расскажите мне, это я просто из любопытства интересуюсь, что же вы делаете в мирной деревушке Плоуверс-Грин и почему убиваете время до прихода поезда таким странным образом — пытаясь с риском для себя спасать жизнь бездомным собакам.

Голос его звучал бодро, а в глазах появилось веселое добродушное выражение, и Эмма принялась рассказывать — настолько легко, что сама удивилась, особенно если принять во внимание первое впечатление, которое он на нее произвел.

— Я приехала по поводу работы, но место оказалось уже занятым. А то, что я попыталась спасти собаку, которая, вероятно, лучше меня знает, что ей делать, так это, наверное, по привычке, — объяснила она ему. — Знаете, я была так огорчена, что не сумела получить работу в этих местах. Дело в том, что много лет назад у моего отца была здесь ферма, на ней я и родилась.

— Ваш отец тоже разводил собак?

— Да, немецких овчарок. Одно время наша псарня была знаменита, а его марка известна во всем мире. Меня зовут Эмма Пенелопа Клей, но вам, я думаю, это ни о чем не говорит.

— Напротив, многое говорит, — мягко возразил он. — Клейморские псарни, не так ли? А вы, стало быть, дочь Клея? А почему вы зарабатываете себе на жизнь таким способом?

Ей показалось, что он мало что смыслит в собаководстве, и она ответила печально:

— Это единственное, что я умею делать, и я люблю собак — в особенности овчарок. Работа с собаками — вовсе не хобби, как это может показаться на первый взгляд, — приходится изрядно попотеть за те деньги, которые нам платят.

— Вы хороший тренер, мисс Клей?

Легкость, которую она почувствовала в начале беседы, исчезла, ей показалось, что в его голосе прозвучала нотка осуждения. Что он может знать об этом искусстве, о том мастерстве, которое необходимо, чтобы заставить собаку продемонстрировать все свои лучшие качества и скрыть недостатки?

— Да, — коротко ответила она, — мой отец обучил меня всему еще в детстве, а в области собаководства было очень мало такого, чего бы он не знал.

— Я задал вопрос совершенно серьезно, — сказал он. — Дело в том, что я знаю о другом месте в этих краях, где требуется работник вашего профиля и которое, возможно, подойдет вам, если все будет в порядке с рекомендациями.

Она внимательно слушала его, подавшись вперед, забыв о своих огорчениях. На острых скулах загорелся румянец, и ее бледное, казавшееся бесцветным лицо в обрамлении тускло-коричневых волос преобразилось настолько, что он удивленно посмотрел на нее. Девушка казалась ему забавной, слегка нелепой, но до этого момента ничто в ней не привлекало внимания, за исключением глаз, сохранивших, казалось, удивленный, немигающий взгляд маленького ребенка.

Забыв свою настороженность, она засыпала его вопросами, ион кратко, в нескольких словах обрисовал ей ситуацию, рассказав, что сюда из центральной части Англии недавно переехала одна его молодая клиентка, которая задалась целью заняться разведением немецких овчарок, не жалеет на это средств, поскольку никаких финансовых проблем у нее нет, исодержит животных только высочайшего --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.