Библиотека knigago >> Любовные романы >> Короткие любовные романы >> Долгие раздумья


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 822, книга: Любовница Леонарда[СИ]
автор: Виктор Иванович Песиголовец

Книга "Любовница Леонардо[СИ]" Виктора Песиголовца окутывает читателя мистической атмосферой, переплетая прошлое и настоящее в захватывающей истории. Пролог погружает нас в таинственный мир XVI века, где дьявол предлагает смертному пакт, от которого невозможно отказаться. Действие переносится в наши дни, где главная героиня Настя случайно приобретает картину эпохи Возрождения, подписанную загадочным именем Леонардо. С этого момента ее мир переворачивается с ног на голову. Картина...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Темный континент.  Март
- Темный континент

Жанр: Самиздат, сетевая литература

Год издания: 2019

Серия: Свалка миров

Элла Уорнер - Долгие раздумья

Долгие раздумья
Книга - Долгие раздумья.  Элла Уорнер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Долгие раздумья
Элла Уорнер

Жанр:

Короткие любовные романы

Изадано в серии:

Панорама романов о любви

Издательство:

Панорама

Год издания:

ISBN:

5-7024-1112-9

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Долгие раздумья"

Будучи юной девушкой, Дикси сбежала из дому, узнав, что не является родной дочерью человека, которого считала отцом. Спустя годы она приезжает на его похороны и обнаруживает, что по-прежнему чужая сестрам и матери. Зато к ней проявляет повышенный интерес преемник усопшего и предлагает стать его женой. Феликс уверяет, что любит Дикси, но не скрывает и того, что женитьба на ней поможет ему получить полный контроль над империей человека, чью фамилию она носит, таковы условия завещания. И Дикси соглашается, и не только потому, что ее и Феликса судьбы похожи, они оба незаконнорожденные, а и потому, что устала от одиночества. Однако внезапно счастливая новобрачная узнает, кто отец ее мужа…

Читаем онлайн "Долгие раздумья". [Страница - 3]

отчужденности, которым общество сильных мира сего, как забором, отгородилось от нее. Среди тех, кто пришел в дом отдать последний долг финансовому магнату, ей явно не было места.

Но тут Дикси облегченно вздохнула: наконец-то ее мать закончила разговор с каким-то важным джентльменом и направилась в ее сторону. Дикси метнулась ей навстречу, коснулась руки.

— Мама!

Фредерика Харленд неприязненно отмахнулась от младшей дочери.

— Не сейчас, Бенедикта! Меня ждет Феликс.

Все ясно, сбываются самые худшие предположения. Откровенное недружелюбие матери, сдвинутые брови, лишенный и толики тепла взгляд, под которым Дикси съежилась и готова была расплакаться, — она ждала подобного приема, но теперь, убедившись в своей ненужности собственной семье, стояла, беспомощная и покинутая, в центре спектакля, называемого поминками очень важной персоны, а ее мать спешила навстречу мужчине, которого уже окружили все четыре сестры Дикси.

Быстро же Феликса Дебнема признали наследником империи Харленда! Он организовывал похороны, а теперь руководит пышными поминками по великому магнату в фамильном особняке усопшего.

И в церкви, и на кладбище Дикси старательно избегала смотреть в сторону Феликса, и сейчас его важный вид всколыхнул в ней прежнюю ненависть.

Он уже сумел стать тем, кем ей никогда не быть. Дикси никогда не соответствовала, да и не могла соответствовать идеалу, придуманному Максимилианом Харлендом для своих детей, одному из которых непременно надлежало стать выдающимся продолжателем его дела.

Обладатель привлекательной внешности, Феликс Дебнем, бесспорно, блистал бы в любом обществе. Природа наделила его острым умом. Мало кто не подпадал под его обаяние, не восхищался его целеустремленностью и волей. От Феликса словно исходил аромат успеха. Из собравшихся на поминки одна лишь Дикси оказалась способной повернуться к Феликсу спиной при его появлении.

Дикси больше не было смысла ненавидеть этого человека. Жизнь развела их навсегда. А теперь вместе с крышкой гроба Максимилиана Харленда захлопнулась и та печальная страница в книге жизни, на которой еще не стерлись некоторые имена и имя Феликса среди прочих. Отдаться воле прежних чувств и эмоций казалось Дикси непростительной роскошью. Как и верить в перемены к лучшему в отношении семьи Харленд к добровольной изгнаннице.

У меня и без того ушло слишком много сил и времени — шесть лет борьбы и одиночества! — на то, чтобы стать тем, кем я являюсь сейчас, подумала Дикси. Феликс Дебнем не может повлиять на мои решения. Я достигла наконец совершеннолетия, и обстоятельства более или менее изменились.

Она тяжело вздохнула. Похоже, мать и сестры уже пляшут под его дудку. Король умер — да здравствует король! Непонятно только, почему они так лебезят перед ним, ведь Феликс не может так же, как отец, управлять их жизнями.

Не исключено, рассуждала Дикси, что после поминок выпадет удобный случай собраться всей семьей, появится шанс навести мосты, которые я разрушила, убежав из дому в надежде спастись от невыносимой жизни, которую меня вынуждали вести в родном доме. Так что смысла оставаться среди гостей нет никакого, тем более что все на меня таращатся, будто, явившись сюда, я совершила нечто неприличное, во мне видят паршивую овцу, досадное недоразумение, семье явно не до меня.

Дикси заметила, что во дворике за домом безлюдно, и пошла туда. Непогода волновала ее меньше всего: шляпку, которую испортил бы дождь, она не носила, прическу тоже беречь не приходилось — роскошные длиной до пояса волосы можно, вернувшись в дом, быстро высушить с помощью фена.

Дождь крапал уже в четверть силы, но из-за пасмурного неба казалось, что он и плотнее, и холоднее. Впрочем, Дикси, наверное, не заметила бы, если бы вдруг хлынул ливень. Она была погружена в свои невеселые мысли.

Что ожидает ее дома? И, главное, дом ли это? Или очередное временное пристанище?

— Дикси…

Она резко обернулась на голос. И отругала себя за нервозность, от которой тщетно пыталась избавиться с самого утра. Собственное имя, произнесенное кем-то за спиной, заставляло вздрагивать. А то, что звал ее именно он, Феликс, еще участило пульс.

Зачем он ищет меня? Что ему нужно? Ведь на минуту мне даже показалось, в интонации Феликса звенит знакомый металл Максимилиана Харленда.

Ужас охватил Дикси и все нарастал, пока она не сказала себе: стоп, довольно! В конце концов хватит --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Долгие раздумья» по жанру, серии, автору или названию:

Выбор за тобой. Делла Сванхольм
- Выбор за тобой

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2009

Серия: Панорама романов о любви

В поисках тебя. Элис Маккинли
- В поисках тебя

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2007

Серия: Панорама романов о любви

Струны души. Анна Иосифовна Блейз
- Струны души

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2006

Серия: Панорама романов о любви

Преграды любви. Патриция Гриффитс
- Преграды любви

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 1994

Серия: Панорама романов о любви

Другие книги из серии «Панорама романов о любви»:

Спроси свое сердце. Ванесса Фитч
- Спроси свое сердце

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2008

Серия: Панорама романов о любви

Нас не разлучить. Лора Эллиот
- Нас не разлучить

Жанр: Современные любовные романы

Год издания: 2006

Серия: Панорама романов о любви

Насмешка судьбы. Лина Баркли
- Насмешка судьбы

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2010

Серия: Панорама романов о любви

Хрустальная мечта. Селина Дрейк
- Хрустальная мечта

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2013

Серия: Панорама романов о любви