Библиотека knigago >> Любовные романы >> Короткие любовные романы >> Грустный мотылек


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 840, книга: Муравьиный мед
автор: Сергей Вацлавович Малицкий

"Муравьиный мед" Сергея Малицкого - это захватывающая и оригинальная фэнтезийная повесть, которая окунет вас в удивительный мир магии, природы и человеческого духа. История разворачивается вокруг Лиры, молодой женщины с редким даром общаться с насекомыми. Когда ее родной поселок попадает в беду, Лира отправляется в опасное путешествие, чтобы найти легендарный Муравьиный мед - древнее снадобье, способное исцелить землю и народ. Автор умело создает яркий и запоминающийся мир,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Лидия Данкен - Грустный мотылек

Грустный мотылек
Книга - Грустный мотылек.  Лидия Данкен  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Грустный мотылек
Лидия Данкен

Жанр:

Короткие любовные романы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Грустный мотылек"

Приехав работать в маленький городок, Лесли Дерман знакомится с техасцем Хью Уоллесом. Вскоре оба понимают, что полюбили друг друга, но девушке хочется романтики, а Хью считает ухаживания излишними.

Удастся ли Лесли пробудить в сердце грубого ковбоя лирические чувства?

Читаем онлайн "Грустный мотылек". [Страница - 2]

мужчины с солидным брюшком.

— Здравствуйте, — протяжно произнес он. — Добро пожаловать в Техас.

— Спасибо, — поблагодарила Лесли, прожевав первый кусок чизбургера. — Прекрасный штат.

— А вы откуда приехали?

Лесли мысленно выругалась. Дадут ей наконец поесть или нет?

— Из Невады. Из небольшого городка, который называется Тонопа.

— Я слышал, что в Неваде очень хорошо.

— Да, там здорово, — согласилась Лесли, уставившись на тарелку.

— Но жизнь в Техасе имеет массу преимуществ.

— Это я уже поняла.

— Наверное, мне следует представиться, — сказал мужчина, протягивая руку. — Фрэнк Рэдли, мэр города Тейлор.

— Рада познакомиться. — Лесли вытерла салфеткой пальцы и ответила на его рукопожатие. Мэр, не дожидаясь приглашения, выдвинул из-за столика стул и удобно устроился напротив нее.

— Малышка Тина сказала мне, что вы психолог.

— Совершенно верно.

— А еще она сказала, что у вас есть работа.

— И это верно, но…

— Дело в том, что нашему городу крайне необходим квалифицированный психолог. Через бюро по трудоустройству мы наняли специалиста, но эта женщина должна приступить к работе только через две недели. Вдруг за это время она передумает или найдет другое место…

Лесли решила прояснить ситуацию.

— Да это я и есть. — Она радушно улыбнулась. — Понимаю, что приехала рано, но…

— Что вы, это же здорово, просто здорово. Жаль, что вы не сообщили о своем приезде, мы бы устроили вам торжественную встречу, правда, Тина?

— На самом деле я ехала в Остин к подруге, а сюда завернула просто из любопытства, — объяснила Лесли. — Мне захотелось посмотреть город.

— Ну, и что вы о нем думаете? — Мэр сдвинул на затылок свою шляпу и наградил Лесли широкой улыбкой. — Вы ведь можете немного задержаться, да? Заканчивайте свой ланч, — сказал он, когда официантка поставила перед Лесли тарелку с куском лимонного пирога и свежий чай. — Кстати, счет оплатим мы, — торжественным тоном объявил мэр. — Тина, чек пришлешь в мой офис.

— Благодарю вас, но…

— А когда вы закончите, мисс…

— Дерман. Лесли Дерман.

— Когда вы закончите свой ланч, я покажу вам город. Клинику мы тоже посетим. Хочу, чтобы вы познакомились с доктором Финлеем.

— Что ж, пожалуй. — Лесли не хотела показаться неблагодарной.

Она быстро закончила еду, ощущая на себе внимательный взгляд мэра. Как только девушка отложила в сторону вилку, он взял ее за локоть и помог подняться со стула. Рэдли говорил, не переставая, провожая Лесли к дверям кафе.

— Тейлор — прекрасный маленький городок. Свое название он получил в честь президента Закари Тейлора.

Они прошли немного по главной улице, затем свернули налево, в маленький переулок, густо усаженный деревьями. Лесли увидела большой старинный белый дом с широким крыльцом и темно-зелеными ставнями и предположила, что это, наверное, и есть клиника.

— Доктор Финлей обрадуется вашему приезду, — заверил мэр, распахивая перед ней калитку. — Он уже и не надеялся, что получит в свой штат психолога.

— С удовольствием познакомлюсь с ним, — вежливо промолвила Лесли. И это было правдой. Два года она училась, чтобы получить диплом психолога, и теперь ей хотелось поскорее приступить к исполнению своих обязанностей.

Девушка поднялась вслед за мэром по ступенькам. Он распахнул дверь, и они проследовали мимо регистраторши, которая сердечно поприветствовала их.

— Док у себя? — бросил через плечо Фрэнк, даже не замедлив шаг.

Похоже, его совсем не волновало, что доктор может быть занят с пациентом. Держа Лесли за локоть, он громко постучал в полированную дубовую дверь и, не дожидаясь ответа, распахнул ее.

Пожилой седовласый мужчина сидел в удобном кресле, водрузив ступни ног на угол стола. Рот его был широко раскрыт, голова запрокинута назад. Из горла доктора вырывалось сдавленное дыхание, и Лесли поняла, что он спит.

— Док! — громко воскликнул Фрэнк. — Я хочу вас кое с кем познакомить. — Подождав, мэр повторил свои слова, но уже гораздо громче.

— Думаю, не надо ему мешать, пусть отдохнет, — прошептала Лесли.

— Ерунда. Он же сам потом будет переживать, что не познакомился с вами.

Как ни странно, доктора разбудил не громкий крик мэра, а тихий шепот Лесли. Он скинул ноги со стола, потянулся и заморгал, уставившись на девушку, словно она была призраком.

— Черт побери, вы кто такая?

— Лесли Дерман, — --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Лидия Данкен»:

Заветное чувство. Лидия Данкен
- Заветное чувство

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 1996

Серия: Панорама романов о любви

Я таких не встречала. Лидия Данкен
- Я таких не встречала

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 1997

Серия: Панорама романов о любви