Библиотека knigago >> Любовные романы >> Короткие любовные романы >> Песчаный Лотос


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2119, книга: Непал для братвы
автор: Сергей Николаевич Окунев

Блин, ну вот не думал, что когда-нибудь буду залипать на какой-то российской писанине! Но вот, взял в руки "Непал для братвы" Сергея Окунева и пропал на пару вечеров. Это не просто иронический детектив, это целый сборник лулзов! Короткие истории про братву и их похождения в Непале - это просто нечто. Стиль у автора шикарный, юмор своеобразный, но заходит на ура. Особенно порадовали стеб над криминальными авторитетами и их тараканами в головах. Несмотря на то, что это сатира, в...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Долли Грей - Песчаный Лотос

Песчаный Лотос
Книга - Песчаный Лотос.  Долли Грей  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Песчаный Лотос
Долли Грей

Жанр:

Короткие любовные романы

Изадано в серии:

Панорама романов о любви #127

Издательство:

Панорама

Год издания:

ISBN:

5-7024-2078-0

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Песчаный Лотос"

Его называли мужчиной с ледяным сердцем. Да Николас Ридли и был таким. Он лишь развлекался, заводя романы с великосветскими красотками. Но однажды произошло нечто удивительное: красивая англичанка с насмешливым взглядом изумрудных глаз и трепетно-трогательная японка в кимоно с узором «тысяча журавлей» почти одновременно заставили его забыть о былом хладнокровии. Первая — своей дерзостью и откровенным презрением к нему. Вторая — покорностью и томной нежностью.

Но почему же чувства, что породили в груди Николаса эти две столь не схожие между собой женщины, странно одинаковы?..

Читаем онлайн "Песчаный Лотос". [Страница - 2]

перспективных исследователей в области языкознания, специализировалась на группе азиатских языков и имела ряд серьезных публикаций в ежегодных научных сборниках Королевской академии.

Членом этого женского клуба Лаванда стала совсем недавно, но с ее мнением по тому или иному вопросу считались в неменьшей степени, чем с мнением самой мисс Бойль. Возможно, именно поэтому Синтия так встревожилась, обнаружив, что Лаванда имеет несколько иной взгляд на историю с Дайаной Уорвик.

Убедившись, что внимание всех дам приковано к ней, Лаванда пояснила свою точку зрения:

— Я вовсе не стараюсь найти оправдание для Николаса Ридли. Вам прекрасно известно, как мне ненавистны мужчины, старающиеся свести роль женщины в современном обществе до ведения домашнего хозяйства и воспитания детей…

Лаванда говорила медленно и четко, словно взвешивала каждое слово. Ее длинные тонкие пальцы перебирали бусины жемчужного ожерелья, три раза обвивающего шею.

— Однако стоит признать: и Кэролайн, и Дайана вели себя крайне неразумно. Мне нисколько не жаль их, потому что обе замахнулись на кусок пирога, откусить от которого были не в состоянии. По-моему, если в качестве будущего мужа выбран Ридли, то стоит проявить хоть каплю ума и сдержанности.

— Уж не хочешь ли ты сказать, что при желании смогла бы с легкостью заполучить его? — оживилась Августа. Она всегда первой чувствовала, когда затевалось что-либо интересное, и готова была принять в этом активное участие.

— Мистер Ридли, конечно, не в моем вкусе. Чтобы подвинуть его на определенные шаги, придется заставить мозги работать на полную мощность, но… ничего невозможного нет. — И Лаванда сделала небрежный жест рукой.

— Мне кажется, ты слишком самонадеянна. — Синтия покачала головой в знак того, что подвергает сомнению все сказанное ею. — Даже приложив массу стараний, ты не сможешь заставить Николаса Ридли повести тебя к алтарю. Пусть Дайана и Кэролайн не блещут интеллектом, но они самые прекрасные создания в нашем кругу. Ридли — шовинист и деспот, однако он мужчина, а все мужчины неравнодушны к красоте.

— Хочешь сказать, что если я не куколка с фарфоровой белизны кожей и взглядом робкой лани, то мои шансы невелики? — Лаванда усмехнулась и обвела взглядом женщин, присутствующих на чаепитии. — Что ж, я готова поспорить с этим утверждением.

— Пари?! — возбужденно воскликнула Августа, принимая на себя обязанности рефери.

Она вскочила со своего места и заняла позицию между Лавандой и Синтией. Остальные оживленно зашумели, понимая, что дело принимает самый невероятный оборот.

— Я согласна, — с завидным спокойствием сообщила Лаванда и повернулась к Синтии. — А ты?

— Не вижу причин отказываться от столь заманчивого предложения.

Мисс Бойль даже не скрывала радости от перспективы утереть нос потенциальной сопернице. Срок ее председательства в клубе подходил к концу, а она намеревалась удержаться на этом посту, чего бы это ни стоило. События, происходящие в данный момент, были ей только на руку.

— Отлично, леди, тогда оговорим условия. — Августа Стоунбери потерла руки и с самым заговорщицким видом продолжила: — В случае победы мисс Лаванды Лир, которая заключается в том, что мистер Николас Ридли проследует с ней к алтарю, она…

— Занимает место председательницы клуба на следующий срок, — предложила Индия Гарви, весело сверкнув глазами в сторону Синтии.

— Согласна.

Лаванда позволила губам чуть заметно растянуться в улыбке. Что может быть приятнее, чем возможность позлить председательницу, давно вызывающую у нее недовольство своим гипертрофированным снобизмом и высокомерием?

— Если же удача окажется не на стороне мисс Лир, она… — продолжила Августа Стоунбери, обращаясь к Синтии.

— Должна будет добровольно отказаться от членства в нашем клубе. — Мисс Бойль даже не сочла нужным скрыть неприязнь, испытываемую к сопернице.

— Что ж, не назову это справедливым, однако таково ваше право. — Августа глубоко вдохнула и резко выдохнула. — Итак, какие сроки для исполнения пари установим?

— Последнюю помолвку Ридли разорвал спустя четырнадцать дней после ее заключения, — заметила Мелисса. — Почему бы нам не остановиться на этой цифре?

— Отлично! Две недели на исполнение задуманного. Тебя устраивает такой срок, Лаванда? — Синтия с вызовом взглянула на стоящую перед ней молодую женщину.

Лаванда --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Песчаный Лотос» по жанру, серии, автору или названию:

Твое нежное имя. Гвендолин Кэссиди
- Твое нежное имя

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 1996

Серия: Панорама романов о любви

Золотая Венеция. Терри Грант
- Золотая Венеция

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2008

Серия: Панорама романов о любви

Ночь светла. Люси Дейн
- Ночь светла

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2007

Серия: Панорама романов о любви

Другие книги из серии «Панорама романов о любви»:

Верный обманщик. Линн Грэхем
- Верный обманщик

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2007

Серия: Панорама романов о любви

Запретная сладость греха. Хлоя Бивен
- Запретная сладость греха

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 1996

Серия: Панорама романов о любви

Лунное пламя. Дора Морган
- Лунное пламя

Жанр: Короткие любовные романы

Серия: Панорама романов о любви

Секрет моей любви. Сандра Мэй
- Секрет моей любви

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2013

Серия: Панорама романов о любви