Николь Бернем - Волшебная иголка
Название: | Волшебная иголка | |
Автор: | Николь Бернем | |
Жанр: | Короткие любовные романы | |
Изадано в серии: | Любовный роман (Радуга) #1146 | |
Издательство: | Радуга | |
Год издания: | 2005 | |
ISBN: | 5-05-006200-4 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Волшебная иголка"
Кэти Шмидт живет в маленьком городке Среднего Запада США. Как-то раз в ее магазин свадебных платьев заходит Джаред Портер, чтобы купить наряд для своей дочери…
Читаем онлайн "Волшебная иголка". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (47) »
Куда ушли те времена, когда отец мог запереть семнадцатилетнюю девицу или просто запретить ей делать то-то и то-то! Именно так поступали его родители с ним. И именно это отдалило его от них. А он не собирался делать то же самое с Мэнди, даже если бы мог.
Джаред беглым взглядом посмотрел на расписание работы магазина, висевшее на входной двери, и медленно поднялся по кирпичным ступеням. Рывком открыл стеклянную дверь и вошел в магазин, не обратив внимания, что над его головой звякнул колокольчик, предупреждающий хозяйку о приходе посетителей. Ему всего-то и нужно улыбаясь, предъявить свою кредитную карточку. Вся процедура займет не больше пяти минут. Ему надо продержаться всего пять минут.
По крайней мере до тех пор, пока он не представит себе Мэнди, стоящую на подиуме перед трехстворчатым зеркалом во время примерки. Вот она хихикает, думая о своем так называемом будущем с Кэвином Дарбаном. Еще к этой картине надо добавить древнюю портниху, сидящую у ног Мэнди и сжимающую в губах булавки, которыми намечают швы. Или, еще хуже, пока не представит себе, как Мэнди идет по проходу в лютеранской бауэнской церкви во время брачной церемонии.
Джаред посмотрел через витрину на свой тринадцатилетний пикап, припаркованный к тротуару, с ржавой аркой над кузовом и побитым ветровым стеклом, и подумал, правильно ли он поступает. Неужели все его труды и жертвы ради Мэнди были напрасными? Неужели все те деньги, которые он копил годами на образование дочери, теперь пойдут прахом?
Не будь таким, как твои родители, предостерег он себя. Упрямство лишь усугубит положение.
— Я выйду через минуту, — послышался из задней комнаты женский голос. — Это ты, Эмми?
— Гм, нет. Это Джаред Портер.
Постукивание машинки резко прекратилось.
— О, извините. Ко мне должна была прийти Эмми Крэндерс на примерку.
Он обернулся и увидел сногсшибательную блондинку, которой было лет двадцать девять или тридцать. Она вышла из-за голубой занавески, отгораживавшей рабочую комнату от магазина. В руках она держала банку вишневой содовой с выступившими капельками.
— Хотите пить?
Если бы эта женщина была изображена на рекламном плакате, ни один мужчина не смог бы проехать мимо. Это была совсем не та пожилая женщина, которую он рассчитывал увидеть здесь.
Он заставил себя посмотреть на часы.
— Нет, спасибо. Если я не вовремя…
— Нет, все в порядке. Эмми придет только через полчаса. — Она улыбалась приветливой улыбкой, в ее карих глаза блестело любопытство. — Я видела вас несколько раз в городе, но не уверена, что мы знакомы. — Она протянула руку, и он отметил, что у нее не были накрашены ногти, а на пальцах не было колец. Наверное, это было атрибутом ее профессии. — Я- Кэти Шмидт. А вы старший брат Стюарта Портера, правильно? Мы учились вместе с ним в последних классах школы.
— Да, я — брат Стюарта. — Опять его узнали благодаря брату. Когда она упомянула школу, он вспомнил, что Стюарт что-то говорил об этой «девочке Кэти», а точнее, об этой «прекрасной девочке Кэти». Стюарт был чертовски прав, описывая ее. — Он мне рассказывал о вас. Вы были той девушкой, которая уехала в Бостон, да? Работали в театре?
Румянец разлился по ее щекам, покрытым веснушками. Она отпустила его руку.
— Да, какое-то время я там работала.
Что могло заставить человека, жившего в Бостоне, вернуться назад в глухую Небраску, чтобы вести тихую жизнь в магазине свадебных платьев? Особенно такую девушку, как Кэти, которая могла бы спокойно приспособиться к городской жизни. Ему самому никогда особенно не хотелось покидать Бауэн, но по опыту он знал, что те, кто уезжают в город, назад не возвращаются, даже если кто-то или что-то может ждать их в Бауэне.
— Итак, чем я могу помочь вам, Джаред? Если вам нужен смокинг, то боюсь, не смогу быть вам полезна — у меня не продается мужская одежда. Могу порекомендовать одно хорошее место в Блэре. Скажете, что вы от меня, и Розали даст вам стопроцентный…
— Вообще-то, я пришел заказать свадебное платье. Вернее, заплатить за него.
— Правда? — Кэти даже не старалась скрыть свое удивление. — Ну, мои поздравления. Я не знала, что вы помолвлены.
Конечно, она не знала, потому что он и не был помолвлен. Несмотря на то что она прожила не много лет в этом городе, она должна была бы знать, что такие новости разлетаются по Бауэну за какой-то час. Если население городка --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (47) »
Книги схожие с «Волшебная иголка» по жанру, серии, автору или названию:
Сьюзен Стивенс - Скрипачка и миллионер Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2006 Серия: Любовный роман (Радуга) |
Кэтрин Гарбера - Владычица грез Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2008 Серия: Любовницы |
Эмма Голдрик - Проделки малышки Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 1998 Серия: Любовный роман (Радуга) |
Джессика Харт - Весна в провинции Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2006 Серия: Любовный роман (Радуга) |
Другие книги из серии «Любовный роман (Радуга)»:
Жанна Аллан - Преодолей себя Жанр: Современные любовные романы Серия: Любовный роман (Радуга) |
Кейт Хоффман - Как в старом кино [День святого Валентина] Жанр: Короткие любовные романы Серия: Любовный роман (Радуга) |
Джул Макбрайд - Любовное заклинание Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2005 Серия: Любовный роман (Радуга) |
Сьюзен Кросби - Таинственная Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2006 Серия: Любовный роман (Радуга) |