Лавиния Уайтфорд - Волны святого волшебства
Название: | Волны святого волшебства | |
Автор: | Лавиния Уайтфорд | |
Жанр: | Короткие любовные романы | |
Изадано в серии: | Панорама романов о любви | |
Издательство: | Панорама | |
Год издания: | 1995 | |
ISBN: | 5-7024-0360-6 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Волны святого волшебства"
Смерть матери и предательство любимого человека заставили романтичную и по-детски наивную Анжелу решиться на рискованное путешествие в дикую сельву, где основал свою миссию ее отец. Здесь она надеялась забыть о случившемся, однако судьба уготовила ей новое испытание: она оказалась во власти «дьявольских» чар красавца Фила Боргеса.
Для широкого круга читателей.
Читаем онлайн "Волны святого волшебства". [Страница - 59]
— Сожалею — это, если хорошенько подумать, явное преуменьшение, — сухо сказал он уже в полный голос. — Не кручинься, малышка. Все пройдет со временем.
Она проглотила комок слез, стоявший в горле.
— Уверена, что ты прав. Только это… так ново для меня.
— В том-то и беда, — согласился он. — Пропасть между нами слишком широка. Мне очень жаль, дорогая.
Ласковое слово оказалось последней соломинкой, надломившей ненадежное самообладание Анжелы. Ее нижняя губа задрожала. Она начала лихорадочно нащупывать свой халат.
— Анжела…
Это был тот самый наглый голос, которым он командовал в лесу. Анжела злобно фыркнула не оборачиваясь.
— Мне надо заглянуть к Елене. Прошлым вечером она была…
— …Очень мокрая и очень усталая, — продолжил Фил. В его голосе безошибочно распознавался смешок. — Если ты ее разбудишь, она не скажет «спасибо». Дай бедной девушке выспаться. Нам есть что обсудить.
А ведь можно было так быстро и легко улететь с Сильвией на вертолете, уныло подумала Анжела. Она наклонила голову.
— В самом деле? — Голос ее звучал как у обиженного ребенка. Не зря Фил часто называл ее ребенком, безнадежно вздохнула она.
Он отвел ей волосы за уши. Нежная властность этого жеста ранила сердце. Если бы он позаботился о ней… Но она никогда не просила его заботиться о ней, она хотела только отдавать, ничего не получая взамен, и именно так поступила.
Он задумчиво спросил:
— Так зачем же ты пришла прошлым вечером, Анжела? Не считая, конечно, желания помочь мне снять сапоги, — иронически добавил он.
В утренней полутьме было незаметно, как при этом напоминании жаркий румянец залил ей лицо.
— Ты знаешь, — пробормотала она наконец.
— Думаю, что да.
Она пожала плечами, по-прежнему отворачиваясь от него. Ей показалось, что он вздохнул.
Кровать скрипнула, и Фил соскочил на пол. Он бросился к ставням и распахнул их, сначала на одном окне, потом на другом. Свет хлынул внутрь. Анжела заморгала, жмуря глаза под натиском солнечных лучей.
Он обернулся и начал обозревать ее, величественно игнорируя собственную наготу. Анжела стыдливо прикрыла грудь простыней. Когда она привыкла к свету, то заметила, что Фил смотрит на нее с хорошей улыбкой. Из его глаз исчезла напряженность. Вместо нее там прыгали веселые чертики, и у него был такой вид, словно его только что выпустили из тюрьмы. Она с трудом узнавала его.
— Ну, так что? — очень мягко спросил он. Казалось, он проникал взглядом прямо ей в душу. Анжела снова принялась за поиски халата, ее грудь ходила ходуном от волнения.
— Или объяснить тебе? — лениво предложил Фил.
Она кивнула, не глядя на него.
— Я думаю, что ошибся насчёт тебя, Анжела, не правда ли? — задумчиво произнес он. — Да все мы ошибались. Надо было бы тебе послушать лекцию, которую мне прочла Сильвия, — как ты молода и как я уже не молод!
Его слова так напугали Анжелу, что она забыла о своем решении не глядеть на него.
— Сильвия?
Он криво улыбнулся.
— Дело не в том, что она — моя любовница, — подчеркнуто сказал он, — она проницательная и добрая женщина. Она знала, как со мной непросто, и считала, что это будет несправедливо по отношению к тебе. Честно говоря, ей очень не хотелось оставлять тебя со мной. Она согласилась, только убедившись, что я хотел… позаботиться о тебе, если Уинстон погибнет. А мы оба в этом не сомневались.
Анжела в замешательстве покачала головой.
— Ты хотел позаботиться обо мне? Но ведь ты меня не знал. Ты не мог этого сделать.
— Но сделал, — мягко поправил ее Фил.
— Ино… — Она запнулась. От его взгляда у нее кружилась голова. — Фил…
Фил вернулся к кровати. Он обошел ее и присел рядом, взяв руки Анжелы в свои и крепко сжав их.
Он заговорил, тщательно подбирая слова:
— По правде говоря, дорогая, мне и в голову не приходило, что я смогу опять влюбиться. Мне с избытком хватило первого раза. И я даже не мог себе представить, что такая женщина, как ты, существует, не говоря уж о том, чтобы влюбиться в нее.
Анжела затрепетала. На этот раз ласка не ранила ее. Она откашлялась.
— Что значит — такая женщина, как я?
— Нежная, — быстро сказал он. — Храбрая. Забавная. Непорочная. О Господи, настолько непорочная, что это было подобно прогулке по минному полю. Видишь ли, я-то порочен. И я видел все опасности. И пытался предупредить тебя. Но все, --">Книги схожие с «Волны святого волшебства» по жанру, серии, автору или названию:
Глория Беннетт - Виражи любви Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2006 Серия: Панорама романов о любви |
Глория Даймонд - Обещание счастья Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 1999 Серия: Панорама романов о любви |
Хельга Нортон - Прыжок в бездну Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2014 Серия: Панорама романов о любви |
Рут Валентайн - Никому не доверяй! Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2014 Серия: Панорама романов о любви |
Другие книги из серии «Панорама романов о любви»:
Элен Кэнди - Поцелуй по памяти Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2009 Серия: Панорама романов о любви |
Лилиан Тревис - Выполненное обещание Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2001 Серия: Панорама романов о любви |
Оливия Бэкли - Пылающее сердце Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 1997 Серия: Панорама романов о любви |
Олимпия Кершнер - Шальная любовь Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2004 Серия: Панорама романов о любви |