Библиотека knigago >> Любовные романы >> Короткие любовные романы >> Мелодия любви

Изобел Чейс - Мелодия любви

Мелодия любви
Книга - Мелодия любви.  Изобел Чейс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Мелодия любви
Изобел Чейс

Жанр:

Короткие любовные романы

Изадано в серии:

Цветы любви #137

Издательство:

Центрполиграф

Год издания:

ISBN:

5-9524-2380-9

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Мелодия любви"

Очаровательная пианистка Либби Макферсон откликается на предложение давать уроки музыки племяннику Джонатана Хоупа* (Запрещенная организация в РФ) — владельца ранчо в Калифорнии. Однако: прежде чем отвезти девушку на ранчо, Хоуп ставит неожиданное условие она — должна стать его женой…

Читаем онлайн "Мелодия любви". [Страница - 44]

Джонатан принялся смеяться:

— Милая!

— Ты тоже сошел с ума. Жениться на девушке, которую никогда не видел…

— Но я видел тебя!

— Нет! Иначе я запомнила бы.

— И почему ты так уверена?

Либби покраснела.

— У меня была твоя фотография. Я уверена, что мы никогда не встречались прежде.

— Но я был на всех твоих концертах. Если бы не тот несчастный случай, я поехал бы за тобой в Англию…

— Но ты даже не знал меня!

— Мне это было и не нужно. — Джонатан легко поднялся и потянул Либби за руку. — Знаешь, куда мы идем? — Она покачала головой, слишком смущенная, чтобы говорить. — У индейцев есть традиция. Перед свадьбой женщина выбирает уединенное место вдали от пуэбло и строит там хижину, где молодые проведут медовый месяц. Мы идем в хижину Сансури.

Либби дрожала, но ничего не могла ответить. Значит, Джонатан женился на ней, потому что любил?! И надо признаться, она вышла за него замуж по той же причине. Либби вспомнила, как в Нью-Йорке и Сан-Франциско ложилась спать, глядя на его фотографию. Джонатан улыбнулся.

— Пожалуй, надо стреножить лошадей, иначе мы не найдем их утром.

— Я не вижу никакой хижины, — призналась Либби.

— Скоро увидишь. — Джонатан протянул ей руку, и она с благодарностью взялась за нее.

И тут Либби увидела маленький, весь серебряный от лунного света ручей, петляющий по равнине, посреди которой стояла хижина из ветвей, скрепленных глиной и тростником. Либби представила, как днем деревья дают желанную тень, а воду из журчащего рядом ручья можно использовать для приготовления еды.

Они со смехом перепрыгнули через узкий ручей. Рядом сердито засвистела потревоженная птица. И тут Либби увидела, что дверь хижины занавешена шкурами, к которым прикреплены маленькие колокольчики, издающие нежный звон. Джонатан приподнял шкуры и заглянул внутрь.

— Пожалуй, я не смогу перенести тебя через порог, — сказал он. — Для этого мне придется согнуться пополам.

Либби последовала за ним и с удивлением заметила, что кто-то уже постелил на пол одеяла и мягкие шкуры. Она сначала решила, что это Джонатан, но потом подумала на Сансури. Ведь именно индианка уговорила ее надеть белое платье.

Либби опустилась на одеяла и тут же оказалась в объятиях Джонатана. Она не сопротивлялась, когда он поцеловал ее.

— Наконец-то ожидание подошло к концу!

Щеки Либби залил румянец.

— Тебе не надо было столько ждать. Я думала, что ты придешь в первую ночь, но ты не пришел.

Джонатан нежно поцеловал ее в щеку.

— Так даже лучше.

Либби отстранилась.

— Ты пока выйди, а я приготовлю для нас постель.

Он засмеялся:

— Отличная мысль! Пойду разведу костер, чтобы отпугнуть хищников. — На пороге Джонатан остановился и добавил: — Я скоро вернусь. Не могу больше ждать.

Либби расстелила одеяла на полу хижины и прикрыла их мягкими, выделанными шкурами. Джонатану понадобилось больше времени, чтобы собрать сухой травы и разжечь огонь.

Либби лежала на полу, прикрыв глаза и думая, чем она заслужила такое счастье. Колокольчики звенели на ветру, костер тихонько потрескивал, и яркое пламя освещало силуэт Джонатана. Либби улыбнулась, вспомнив, как сказала однажды, что никогда не будет его скво. Кактус в ее душе наконец-то расцвел. Либби улеглась поудобнее и опять закрыла глаза, ожидая своего мужа.

Примечания

1

Рэттлснейк — гремучая змея (англ.).

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Мелодия любви» по жанру, серии, автору или названию:

Репетиция любви. Яна Лаадикайне
- Репетиция любви

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2006

Серия: Виражи любви. Исповедь сердец

Другие книги из серии «Цветы любви»:

Соната любви. Сьюзен Барри
- Соната любви

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2004

Серия: Цветы любви

Тот, кто не со мной. Лилиан Пик
- Тот, кто не со мной

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2001

Серия: Цветы любви