Библиотека knigago >> Любовные романы >> Короткие любовные романы >> Обжигающие ласки султана


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2471, книга: К Филину II. Сборник стихотворений
автор: Никита Эр

По моему скромному мнению, "К Филину II" от Никиты Эра - это настоящая жемчужина среди сборников стихотворений. Я никогда не встречал ничего подобного. Автор обладает поистине уникальным чувством юмора, которое пронизывает каждое стихотворение. Стихи охватывают широкий спектр тем, от повседневной жизни до абсурдных и нелепых ситуаций. Они заставят вас смеяться вслух и одновременно задуматься о том, какими странными и замечательными могут быть люди. Особенно мне понравилась...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Кэрол Маринелли - Обжигающие ласки султана

Обжигающие ласки султана
Книга - Обжигающие ласки султана.  Кэрол Маринелли  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Обжигающие ласки султана
Кэрол Маринелли

Жанр:

Короткие любовные романы

Изадано в серии:

Гарем – harlequin (Центрполиграф) #8, Мимолетные связи миллиардеров #2

Издательство:

Центрполиграф

Год издания:

ISBN:

978-5-227-08137-7

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Обжигающие ласки султана"

Габи всегда была мечтательницей, а ее работа — организация свадеб — давала ей много пищи для фантазий. Поэтому, познакмившись с красавцем Алимом, владельцем сети шикарных отелей, она сразу же поселила его в свои самые смелые грезы. Но конечно же она и думать не могла, что ее мечты однажды сбудутся. Когда Алим предложил ей провести вместе ночь, она ухватилась за этот шанс, решив, что ни при каких обстоятельствах об этом не пожалеет. Но Габи ошиблась: ее возлюбленный оказался вовсе не таким, каким представлялся в начале знакомства.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Арлекин,любовные интриги,арабский мир,гаремы,романтическая эротика

Читаем онлайн "Обжигающие ласки султана" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

стр.
роскошными складками. Роза, владелица бутика, была очень талантливой портной.

— Тебе бы подошло, — сказала Роза.

— Сомневаюсь, — вздохнула Габи. — Но оно потрясающее.

— Заказ отменился, — сказала Роза. — Не хочешь его примерить? Уверена, что ты в нем будешь выглядеть роскошно.

— Не на работе, — покачала головой Габи. — И даже если оно мне подойдет, куда его надевать?

Вопрос остался без ответа, потому что из примерочной вышла Мона, и Габи ахнула. Платье было идеальным. Оно демонстрировало изящную фигуру, а чистый белый превосходно оттенял оливковую кожу.

— Если бы только она сразу послушалась, — проворчала Флер. — Мы опоздаем на встречу.

— Не волнуйтесь, — Габи проверила расписание, — мы идем точно по плану.

Они его даже обгоняли, потому что теперь, когда платье выбрано, все встанет на свои места само.

Они ехали по мокрым улицам Рима в отель «Гранде Лючия»; но Мона опять была недовольна.

— Я была на свадьбе в «Гранде Лючии» несколько лет назад, и все выглядело таким… тусклым.

— Но теперь все иначе, — покачала головой Габи. — В отеле новый руководитель, и Алим… — Она споткнулась об имя и слегка покраснела. — Алим владеет отелем уже пару лет, его значительно переделали, и теперь он выглядит роскошно.

Габи много думала об Алиме. Их пути редко пересекались, но когда Габи организовывала свадьбы в «Гранде Лючии» и Алим оказывался на месте, ее сердце получало редкий дар; она надеялась, что это случится и сегодня.

— Не отказывайся от отеля, пока не увидишь его своими глазами, — посоветовала Габи. — Но зарезервировать его может оказаться трудно, особенно так срочно.

— Флер считает, что с этим проблем не будет, — сказала Мона с резкой ноткой в голосе. Как успела уловить Габи, Флер согласилась финансировать свадьбу при условии, что она пройдет именно в этом отеле. Флер тоже не сомневалась в успехе; но ведь до свадьбы оставалось всего две недели!

Они ехали быстро; улицы были почти пустыми. Рождественская суета закончилась, и даже Колизей был закрыт для посетителей.

Габи подавила зевок, мечтая тоже повесить знак «Не беспокоить». Она собиралась посвятить эти дни планированию собственного бизнеса; но вместо этого пришлось работать. Она устала.

Габи начала работать на фирму «Матримони ди Бернадетта» в восемнадцать лет, рассчитывая, что получит необходимый опыт, чтобы однажды заниматься тем же самостоятельно. Прошло шесть лет, и в свои двадцать четыре она не видела изменений на горизонте. Бернадетта не оставляла ей времени даже подумать, не то что начать воплощать свои мечты.

Но она все равно обожала свою работу.

Они подъехали к величественному старинному зданию. Швейцар Рональдо открыл перед ними дверь.

— Ben tornado, — сказал он, приветствуя не Габи, а Флер. Наверное, она была гостьей отеля. Особой гостьей, судя по тому, как обращался с ней Рональдо.

Выходя из машины, Габи поймала себя на трепете предвкушения встречи с Алимом.

Он всегда был вежлив, хотя и держался немного отстраненно. Она не принимала это на свой счет: Алим держался так со всеми. Его окружала аура таинственности, завораживающая Габи.

Целый этаж отеля служил ему римской резиденцией, поэтому Габи была наслышана от персонала, что он любил красивых женщин, и встречался со множеством из них — но проводил не больше одной ночи с каждой. И оставлял их без завтрака — по словам Софи, подруги Габи, работавшей в «Гранде Лючии» горничной, его оставленные наутро любовницы обычно называли его холодным и черствым. По тем же слухам, за ночь в объятиях Алима и слезы после расставания полагалась награда в виде бриллианта.

Габи не могла в это поверить; ей всегда было тепло под его взглядом. Но все равно он был не ее уровня. Ее вполне устраивало, что Алим совершенно недоступен — так мечты о нем оставались безопасными.

Величественное фойе «Гранде Лючии» было почти совершенным. Алый ковер и обтянутые шелком стены, элегантные — и даже чувственные, превосходно сочетались с мебелью темного дерева. Фойе было просторным, потолки — высокими, но с первого момента возникало ощущение интимности, несмотря на приятную суету популярного отеля.

В центре зала стояла огромная конструкция из алых цветов. Она нарушала совершенство интерьера. Габи всегда подмечала детали, и эта ее раздражала. Цветы никогда не менялись; здесь всегда стояли темно-красные розы и гвоздики. Габи всегда приходилось вести переговоры с невестами из-за --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Обжигающие ласки султана» по жанру, серии, автору или названию:

Моя любой ценой. Дэни Коллинз
- Моя любой ценой

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2019

Серия: Гарем – harlequin (Центрполиграф)

Повелительница сердца шейха. Джэки Эшенден
- Повелительница сердца шейха

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2021

Серия: Гарем – harlequin (Центрполиграф)

Приказываю стать моей. Майя Блейк
- Приказываю стать моей

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2022

Серия: Гарем – harlequin (Центрполиграф)

Другие книги из серии «Гарем – harlequin (Центрполиграф)»:

Пылкий властелин. Линн Грэхем
- Пылкий властелин

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2018

Серия: Гарем – harlequin (Центрполиграф)

Самая непокорная жена. Энни Уэст
- Самая непокорная жена

Жанр: Исторические любовные романы

Год издания: 2018

Серия: Гарем – harlequin (Центрполиграф)

Чувственная ночь с изгнанником. Лиз Филдинг
- Чувственная ночь с изгнанником

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2018

Серия: Гарем – harlequin (Центрполиграф)

Из гарема к алтарю. Кейт Хьюит
- Из гарема к алтарю

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2018

Серия: Гарем – harlequin (Центрполиграф)