Библиотека knigago >> Любовные романы >> Короткие любовные романы >> Старые грехи


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1735, книга: Месть по закону
автор: Вячеслав Юрьевич Денисов

"Месть по закону" Вячеслава Денисова - захватывающий криминальный детектив, который держит читателя в напряжении до самого конца. Роман погружает в безжалостный мир преступности и следует за перипетиями расследования жестокого убийства. Главный герой, Олег Соколов, талантливый следователь, сталкивается со сложнейшим делом. Ему предстоит раскрыть запутанное убийство бизнесмена, которого хладнокровно казнили посреди ночи. Осложняет расследование то, что все улики указывают на то, что...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Не попал!. Сентай Хорнин
- Не попал!

Жанр: Самиздат, сетевая литература

Серия: Мечтать не вредно [Хорнин]

Руби Адамс (Неизвестный автор) - Старые грехи

Старые грехи
Книга - Старые грехи.  Руби Адамс (Неизвестный автор)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Старые грехи
Руби Адамс (Неизвестный автор)

Жанр:

Короткие любовные романы

Изадано в серии:

Панорама романов о любви #17002

Издательство:

Голден Пресс

Год издания:

ISBN:

978-5-9907351-5-6

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Старые грехи"

Судьба не очень-то спешила одарить Шерил Сартон своими подарками. Девочка росла среди нищеты, грязи и грубости. В шестнадцать лет Шерил пережила трагедию, едва не сломавшую ей жизнь. Все изменила случайная встреча с преуспевающим адвокатом Гари Брендоном. И вот уже Шерил и Гари — счастливые молодожены, а через положенное время у них родился малыш Бобби. Казалось бы, жить да радоваться. Но в один далеко не прекрасный день, сняв телефонную трубку, Шерил услышала ненавистный голос из своего прошлого…

Читаем онлайн "Старые грехи". [Страница - 2]

— Хотите, я позвоню кому-нибудь и сообщу о случившемся? — предложил он, разглядывая ее левую руку и не находя обручального кольца. — Может быть, вашим родителям?

— Нет. У меня… только тетя, но сейчас ее нет дома.

— Но наверняка…

Пронзительный вой сирены прервал разговор. Полицейская машина резко затормозила, из нее выскочили два сержанта и занялись своим любимым делом — начали отдавать распоряжения.

Потом подъехала «скорая помощь», и заботливый незнакомец отошел в сторону. Санитары осмотрели пострадавшую и хотели положить на носилки. Но она, не желая излишне драматизировать ситуацию, настояла, чтобы ей помогли подняться на ноги, и, поддерживаемая с двух сторон, заковыляла к машине «скорой помощи».

Когда Шерил увидела свой велосипед, все еще валявшийся на дороге, она похолодела и судорожно вздохнула: переднее колесо было просто расплющено. Если бы у водителя машины реакция оказалась чуть хуже, от велосипедистки осталось бы мокрое место.

Косвенный виновник аварии, вероятно, услышал ее горестный вздох и уловил не менее горестный взгляд. Он отошел от полицейского, с которым разговаривал, и обратился к Шерил:

— Я понимаю: колесо пропало. Но не беспокойтесь, пожалуйста, я его заменю.

Тронутая его великодушием, она слабо улыбнулась:

— О нет. Дело… дело не в этом.

— Пора ехать, мисс. Мы должны доставить вас в больницу, — поторопил ее один из санитаров.

— В какую больницу? — спросил мужчина.

Шерил не расслышала ответа. Ей помогли забраться в «скорую помощь», и она была рада поскорее уехать с этого ужасного места.

Через два часа, стоически перенеся осмотр, рентген и перевязку, она отдыхала, опираясь на подушки больничной постели. В палату вошел полицейский и принялся дотошно расспрашивать о происшествии. Шерил подробно рассказала, как все произошло. Он поблагодарил и удовлетворенно констатировал:

— Что ж, это мы услышали и от свидетелей. Ясно, что мистер Брендон не виноват.

— Кто?

— Водитель «форда», совершивший наезд.

— О, конечно! Наоборот, его отменная реакция, вероятно, спасла как мальчика, так и меня. — Подумав, она спросила: — Ведь собака тоже не пострадала?

— Да, водителю удалось не зацепить ни мальчика, ни собаку. — Полицейский закрыл блокнот и, встав со стула, как бы между прочим, сообщил: — Мистер Брендон еще здесь. Хочет узнать, как вы себя чувствуете. Мы сказали ему, что вы проведете ночь в больнице и предложили навестить вас завтра. Но он настаивает на немедленном посещении. Вы ведь не против?

Шерил согласилась принять посетителя. Когда полицейский вышел, она правой, здоровой рукой попыталась кое-как взбить волосы. На лице Шерил были царапины, она подозревала, что еще и глаз подбит. Больничная ночная рубашка, вылинявшая от многочисленных стирок до едва различимого голубого цвета, также вряд ли красила ее. Когда у тебя светло-карие глаза, чтобы оттенить их, требуется одежда совсем иных расцветок. Шерил вздохнула, чувствуя, что выглядит не лучшим образом.

Полицейский убрал ширму у кровати, поэтому она увидела визитера сразу, как только тот вошел в палату. Это был темноволосый, очень высокий мужчина лет тридцати. На месте происшествия Шерил не рассмотрела его толком. На Брендоне был прекрасно сшитый светлый костюм, на брюках зеленели пятна от травы. Держался он с почти офицерской выправкой и производил впечатление человека властного и уверенного в себе. Встретившись с Шерил взглядом, он быстро подошел к ней.

— Как вы сейчас себя чувствуете?

— Прекрасно, — улыбнулась она. — Большое спасибо, что вы так долго ждали.

— Чепуха! — отмахнулся он. — Я очень волновался за вас. Мне чертовски жаль, что я вас задел.

— Но в этом нет вашей вины! — возразила Шерил. — Это просто несчастный случай, и я сказала об этом полиции. Я поняла, что они не собираются предъявлять вам обвинение. Не так ли?

— Нет… И все же спасибо за поддержку, — улыбнулся он, и что-то изменилось в его лице: исчезла настороженная озабоченность, отчего Брендон стал выглядеть более доступным. Протянув руку, посетитель сказал: — Ваше имя мне известно, но своего я еще не назвал. Итак, я Гари Брендон.

Шерил с удовольствием отметила, что его ладонь гладкая, а пожатие крепкое.

— Какой странный метод знакомства вы выбрали.

— Действительно! — Он опять улыбнулся. — Можно сказать, мы будто нарочно столкнулись друг с другом.

Шерил притворно --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Старые грехи» по жанру, серии, автору или названию:

Жажда сердца. Люси Дейн
- Жажда сердца

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2006

Серия: Панорама романов о любви

Слишком похожие. Эллен Сандерс
- Слишком похожие

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2008

Серия: Панорама романов о любви

Талант быть счастливой. Айрин Хант
- Талант быть счастливой

Жанр: Современные любовные романы

Год издания: 1995

Серия: Панорама романов о любви

Музыка тропического ливня. Джудит О`Брэйди
- Музыка тропического ливня

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 1995

Серия: Панорама романов о любви

Другие книги из серии «Панорама романов о любви»:

Летняя ночь. Мэхелия Айзекс
- Летняя ночь

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2001

Серия: Панорама романов о любви

Предчувствие любви. Джуди Лайн
- Предчувствие любви

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 1998

Серия: Панорама романов о любви

Ледяная страсть. Кей Мортинсен
- Ледяная страсть

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2003

Серия: Панорама романов о любви

Разбуженная страсть. Фрэнни Тэлбот
- Разбуженная страсть

Жанр: Остросюжетные любовные романы

Год издания: 2002

Серия: Панорама романов о любви