Библиотека knigago >> Любовные романы >> Короткие любовные романы >> Неукротимый ловелас


Анатолий Ильяхов предлагает читателям погрузиться в захватывающий мир прошлого в своей исторической прозе "Зенобия из рода Клеопатры". Роман повествует о жизни и правлении легендарной королевы Пальмиры III века нашей эры. Ильяхов умело переплетает исторические факты и художественный вымысел, создавая захватывающий и правдоподобный рассказ. Читатели знакомятся с подлинной Зенобией, женщиной невероятной силы и амбиций, а также с вымышленными персонажами, которые оживляют...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Бармалей. Корней Иванович Чуковский
- Бармалей

Жанр: Сказки для детей

Год издания: 1925

Серия: Бармалей (версии)

Кэтрин Гарбера - Неукротимый ловелас

Неукротимый ловелас
Книга - Неукротимый ловелас.  Кэтрин Гарбера  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Неукротимый ловелас
Кэтрин Гарбера

Жанр:

Короткие любовные романы

Изадано в серии:

Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф) #920

Издательство:

Центрполиграф

Год издания:

ISBN:

978-5-227-08697-6

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Неукротимый ловелас"

В двадцать пять лет Пиппа должна унаследовать семейный бизнес. А до тех пор она скрывается от отца-тирана в маленьком городке в Техасе, работая няней в семье своей подруги. В день своего двадцатипятилетия она покупает на аукционе холостяков Диего, владельца большого ранчо. Она намерена провести с ним только одну ночь, потому что для нее настало время вернуться домой и получить свое наследство. Но все складывается совсем не так, как она задумала…


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Арлекин, любовные интриги, страстная любовь, романтическая эротика, наследство

Читаем онлайн "Неукротимый ловелас" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

стр.
Алехандро толкнул Диего локтем в бок и указал на Пиппу, которая работала няней в семействе Карузерс. Она сидела в первых рядах, и ее прелестное личико сияло в предвкушении.

Она и раньше привлекала внимание Диего. Симпатичная блондинка с хвостиком переехала в их городок два года назад. Но сейчас ее волосы были распущены и мягкими волнами падали ей на плечи. У нее были серые глаза, но взгляд не был холодным. Они вызывали у Диего желание поделиться с ней такими мыслями, в которых он не хотел признаться даже самому себе. И это делало ее опасной. У нее были пухлые губы, и вместо обычного блеска она в этот вечер нанесла на них ярко-красную помаду. И Диего не мог смотреть ни на что другое, кроме ее губ. Что было ему совсем ни к чему, потому что он и так слишком часто задумывался над тем, каково это будет — поцеловать ее.

На ней было облегающее фигуру платье темно-синего цвета, которое подчеркивало ее белоснежную кожу. И Диего знал, что у нее длинные стройные ноги, потому что обычно она носила легинсы. Но этим вечером она надела туфли на высокой шпильке, и от этого ее ноги стали казаться еще длиннее.

Диего застонал.

— Прекрати, — поморщился Mo. — Я знаю, что они женщины, а не твои любимые лошади, но все не так плохо.

— Знаю, — отмахнулся Диего. — Я не слишком боюсь женщин.

— И твоя репутация подтверждает это, — улыбнулся Mo.

Он проследил за взглядом Диего.

— Ах вот оно что.

— Да. Но она не проявляет ко мне интереса, а мое…

— Твое время вышло, — сказал Mo.

— Мистер Диего Веласкес, — объявил конферансье.

И Диего, подталкиваемый Mo, вышел на сцену.


Пиппа Гамильтон-Хофф редко выходила на люди и не часто так наряжалась. Но сейчас она сидела за столиком Карузерсов, ожидая аукциона женихов. Среди потомков пяти семей, основавших городок Коулз-Хилл, было дружеское соперничество. Каждая из семей хотела собрать на аукционе самое большое количество денег.

Но, учитывая, что все братья Карузерс были женаты, кроме Итана, который теперь, похоже, был помолвлен, шансы их семьи в этом году были невелики. Но у Пиппы были свои планы. Конечно, во многом они объяснялись тем, что в этот день ей исполнялось двадцать пять лет, и она получала доступ к своему наследству. Она в точности знала, с кем ей хотелось бы отпраздновать свой день рождения.

Диего Веласкес — высокий техасец, который так же непринужденно чувствовал себя в смокинге, как и верхом на одной из своих лошадей. По правде говоря, она втайне предпочитала видеть его верхом на его жеребце Яго. Она дважды навещала его на ранчо с Пенни, маленькой девочкой, няней которой она была. Пенни было четыре года, и она с ума сходила по лошадям. Она была дочерью Нейта Карузерса, и фактически Диего был ее дядей, потому что Дерек Карузерс был женат на его сестре Бьянке.

Но с тем образом жизни, который Пиппа вела в последние четыре года, было покончено. Ей больше не нужно было скрывать, что она богатая наследница из Англии, которая сбежала от державшего ее под жестким контролем отца. Теперь ей исполнилось двадцать пять лет, и она могла получить свое наследство и распорядиться им по своему усмотрению. Но в этот вечер ей хотелось быть молодой и свободной. Провести его вместе с мужчиной, который ничего не знал о ее наследстве и был вполне доволен обществом Пиппы-няни.

Она достаточно часто встречала его в городе, чтобы понимать, что это было не случайно. Владельцу огромного ранчо, расположенного на окраине города, не было необходимости приезжать в город в десять часов утра каждый понедельник, среду и пятницу, чтобы выпить кофе. И тем не менее он приезжал. Они с ним мило болтали, но она старалась не выходить за рамки светской беседы, хотя в душе хотела большего. У него были карие глаза, которые напоминали ей о горячем шоколаде, сладком и густом. И в его присутствии она чувствовала себя ожившей… Она снова начинала испытывать чувства, о которых запретила себе даже думать с того момента, когда она четыре года назад в Нью-Йорке покинула вечеринку и села в автобус.

С тех пор ее жизнь была сплошной ложью. Она ни на секунду не могла расслабиться.

До сегодняшнего вечера.

Пиппа не сводила глаз с Диего Веласкеса. Он носил смокинг с изяществом, которое говорило о прекрасных манерах и принадлежности к хорошему обществу. Когда их глаза встретились, ее охватило волнение. Она напомнила себе, что она не просто наследница в бегах. Этим вечером она была женщиной, у --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Неукротимый ловелас» по жанру, серии, автору или названию:

Счастливые дни. Робин Грейди
- Счастливые дни

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2015

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Не убежать от любви. Кенди Шеперд
- Не убежать от любви

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2016

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Гостья на собственной свадьбе. Катрина Кадмор
- Гостья на собственной свадьбе

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2018

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Моей любви хватит на двоих. Мелани Милберн
- Моей любви хватит на двоих

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2018

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Другие книги из серии «Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)»:

Прогулка в темноте. Люси Монро
- Прогулка в темноте

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2014

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Дом ее мечты. Кэролайн Андерсон
- Дом ее мечты

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2015

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Два дня на любовь. Нина Милн
- Два дня на любовь

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2016

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Жаркая зима для двоих. Клэр Коннелли
- Жаркая зима для двоих

Жанр: Остросюжетные любовные романы

Год издания: 2019

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)