(Byartqueen) - E V E Y (СИ)
Возрастное ограничение: 18+
ВНИМАНИЕ!
Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!
Название: | E V E Y (СИ) | |
Автор: | (Byartqueen) | |
Жанр: | Короткие любовные романы, Эротика, Самиздат, сетевая литература | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "E V E Y (СИ)"
Его образ был сплошным противоречием: шутовская маска Гая Фокса в царапинах после жестокой расправы, и проблески самых настоящих кинжалов в сочетании с таким бутафорским париком.Если черный цвет его одеяния был призван не привлекать внимания, то идея с треском провалена. На этого человека хотелось смотреть до боли в глазах, изучать каждую деталь этого фантастического образа. Пересказанная на свой лад всем известная история, все это приправлено щекотливыми моментами взаимного притяжения.
Читаем онлайн "E V E Y (СИ)". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (40) »
Иви вдохнула крепкого запаха дешевого заменителя кофе и силой заставила прогнать мысли о неблагополучном детстве прочь.
***
Спустя два часа, звонкое эхо каблучков о брусчатку раздавалось по направлению к дому Иви Хаммонд. В этот раз она спешила, поглубже сунув озябшие руки в карманы бежевого тренча. Ноябрь в этом году выдался промозглым.
Грузный мужчина появился настолько неожиданно, что она не успела становится, и со всего маху налетела на пропахшую дешевым табаком тушу.
— Куда-то спешите, мисс? А ведь уже комендантский час.
— Простите, я очень спешу!
Иви чувствовала как с каждым словом ее накрывает волной паники, а нарастающий стук собственного сердца отдается где-то в районе горла.
— И куда же вы так спешите?
Гадкая ухмылка этого типа сдобренная неаккуратно торчащими усами, наводила на тошноту.
— Мой дядя очень болен! Я должна поспешить!
— Поверим этой киске, Вилли? Видишь ли, ее дя-я-ядя очень болен.
С противным вытягиванием гласных он схватил Иви чуть выше локтя, подтаскивая ближе к себе. Глаза девушки с ужасом распахнулись, когда она увидела что из-за спины усатого выходит еще один тип.
— Поверить в эту басню? С какой стати?
К слову, этот мужчина был куда более мерзким, в особенности его мелькающие при разговоре полусгнившие зубы. На этом моменте Иви вдруг четко осознала, она увидела своими глазами этот отвратительно банальный сценарий ее дальнейшей судьбы, в пустынном переулке холодного Лондона.
— Да, я виновата, в комендантский час выходить запрещено, я знаю…
— Так может в искупление своей вины, ты немного уважишь нас? Мой друг тоже болен.
Иви судорожно сжимала перцовый баллончик в кармане своего плаща.
— Видишь ли, у меня жуткий сперматоксикоз!
Ублюдок оказался чуть позади и, не собираясь не терять и секунды драгоценного времени, она решилась на защиту. В обороняющемся жесте девушка выставила баллончик, попеременно направляя на лица обоих мужчин.
— О-о-оу, киска оказывается имеет когти. Она нам в самом деле угрожает? А чем чревата ее дерзость?
— Тем, что мы сами можем придумать ей наказание!
— И тебе придется проглотить Это…
Рука, держащая баллончик, задрожала и опустилась, когда усатый достал из заднего кармана значок Пальцейского.
— Вы из Безопасности?
Она поверить не могла, что за последние сутки умудрилась дважды преступить черту закона.
— Ты смотри, соображает!
— Прошу вас не надо, умоляю, мне очень жаль.
Иви была бессильна остановить этот бессмысленный словесный поток. И вдруг она с ужасом врезалась спиной в третьего участника их встречи, слова тут же застряли в горле. Буквально. Потому что кислород почти не поступал в ее сопротивляющееся тело. Мерзавец сдавил ее шею пальцейской указкой.
— О, нет, ты еще не сожалеешь. Но ничего, к утру ты будешь жалеть себя, бедняжку, из-за всех сил. А еще, ты жутко устанешь!
— Ну что скажешь, Вилли?
— Я скажу, что Палка — лучший воспит….
Его мерзкий ответ был прерван неестественно гулко звучащим голосом.
Ноги Иви буквально подкосились от его силы и глубины. Господи, у нее появилась надежда!
— Все мыслимые мерзости природы вокруг него роятся, словно пчёлы… Судьбе бросает вызов бранной сталью дымящийся возмездием клинок…
Цитата Шекспира звучала как приговор, а незнакомец стремительной черной тенью добрался до мерзавца, и отправил того в полет одним четким ударом. Иви отшвырнуло к стене. Но каким-то чудом после удара головой о кирпичную кладку она осталась в сознании. Девушка продолжала во все глаза наблюдать за смертоносной атакой неожиданного гостя. И это было прекрасно. Его борьба выглядела как танец: выверенные до дюйма повороты и взмахи кинжалами, от которых невозможно оторвать взгляда. Она подумала о том что слишком сильно приложилась головой, раз оценивающе наблюдает как его стройная высокая фигура наносит очередные удары. Меньше тридцати секунд ему потребовалось для
--">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (40) »