Библиотека knigago >> Любовные романы >> Короткие любовные романы >> Культурный обмен (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1789, книга: Веревочник
автор: Питер Дикинсон

"Веревочник" - захватывающий и сложный роман в жанре фэнтези от автора бестселлеров Питера Дикинсона. Это история о вере, магии и борьбе с судьбой, которая оставит неизгладимый след в читателях. Главный герой романа, Элрик, - молодой сельский житель, который был избран на роль "Веревочника". В его мире Веревочники обладают даром исцеления и предвидения будущего, что делает их незаменимыми для их сообщества. Однако дар Элрика омрачен видением его собственной смерти. По мере...

(Капуста с Меркурия) - Культурный обмен (СИ)

Культурный обмен (СИ)
Книга - Культурный обмен (СИ).    (Капуста с Меркурия)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Культурный обмен (СИ)
(Капуста с Меркурия)

Жанр:

Короткие любовные романы, Рассказ, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Культурный обмен (СИ)"

Клинт слушает Цоя и Кино, Наташа напевает песни Queen и Курта Кобейна. Наташа читает "Над пропастью во ржи" прямо на рабочем месте, Клинт по памяти цитирует Достоевского. "Dobroe utro" - говорит Клинт со своим идеально отточенным русским акцентом. Американский английский Наташе даётся ничуть не хуже. "Между вами что-то происходит?" - интересуются любопытные. "Просто культурный обмен" - отвечают оба, косясь на Ника Фьюри.

Читаем онлайн "Культурный обмен (СИ)". [Страница - 2]

стр.
сплетни среди сотрудников, — усмехнулась Наташа.

— Я думала, они только к Клинту лезут.

— К нему, конечно, больше, — согласилась Наташа. — Но как для шпионов, слишком громко шепчутся. Я всё слышу.

Шерон улыбнулась и открыла контейнер с едой. По комнате разнёсся запах курицы с карри.

— Вкусно пахнет.

— Спасибо. Хоть что-то могу приготовить сама.

Шерон посмотрела в тарелку Наташи.

— Это ведь borsh?

Наташа кивнула.

— Как ты успеваешь работать в ЩИТе и готовить одновременно? — удивилась девушка, — Это же минимум два часа на суп.

— А это Клинт готовил, — пожала плечами Наташа. — У него сейчас отпуск, решил сделать мне сюрприз.

— Как это мило, — улыбнулась Шерон и, когда Наташа кинула на неё предупреждающий взгляд, добавила: — По-дружески мило. Мне бы кто обеды готовил.

Наташа пододвинула к ней тарелку.

— Хочешь половину?

— Спасибо.

Она зачерпнула большую ложку супа и попробовала. Наташа с интересом посмотрела на реакцию. Шерон расширила глаза и с восторгом взглянула на подругу.

— Вкусно?

Девушка покивала головой, прожевала и наконец сказала:

— Это очень вкусно! Никогда не думала, что borhs может быть таким вкусным.

Наташа кивнула.

— Я уж думала, что слишком соскучилась по родной пище.

Она достала телефон. На экране высветилось «как тебе суп?», отправленное несколько часов назад, но так и оставшееся без ответа.

— Клинт сам научился? — поинтересовалась Шерон. — Удивительно, что никто за него ещё не выскочил.

— Это мой рецепт, — призналась Наташа. — Там, где я училась, готовка была обязательной для женщин. Даже если ты агент. Сама я ни разу не приготовила, а тетрадь с рецептами осталась.

Она открыла сообщения и что-то быстро напечатала.

— Русские обеды слишком долгие для меня, — сказала она, спустя несколько секунд. — Мне нравится американский фастфуд. Идеально по времени. Пока жарится котлета, можно нарезать всё, что найдёшь в холодильнике, и засунуть между двумя булочками. Почему в России такого нет?

Девушка выключила телефон и встала, чтобы вскипятить чаю. Когда она отвернулась, экран засветился.

«Рад, что тебе понравилось :) Пойдёшь домой, купи варёной колбасы и горошек

Клинт»

На задание в Уилмингтон, небольшой город на побережье Атлантического океана (Наташа до сих пор не привыкла, что в Америка граничит с океаном напрямую, а не посредством множества морей) они выехали в составе пяти человек. Люди Икс пытались совладать с каким-то мутировавшим ребёнком, и залили розовой субстанцией половину центральной улицы. Судя по кадрам с камер, ею плевался виновник торжества.

— Почему мы убираем за Людьми Икс? Это наказание? — устало спросила Сидни, отдирая застывшую каплю от фасада музея. Капля растягивалась как жевательная резинка, но сделана была не из резины точно, так что материал надлежало проверить в лаборатории.

— Другой работы пока нет, — ответил Клинт. — Всё лучше, чем в офисе. Можем искупаться после миссии, тут до пляжа двадцать минут пешком.

— Ты всегда такой оптимистичный? — буркнула девушка.

— В цирке научился не терять присутствие духа. Когда ночуешь под дождём и ешь всё, что смог украсть, как-то привыкаешь к трудностям.

Клинт немного подумал, и добавил:

— Ya russki, so mnoy bog.

— Что?

— Да так.

Тут рация на его поясе зашипела. Бартон нажал кнопку. Раздался голос Наташи:

— На двух машинах следы когтей, в частном доме разбито окно и дверь пополам разломана, приём.

— Ещё и со страховыми выплатами разбираться, — вздохнула Сидни, до которой тоже долетели её слова. — Ненавижу, когда они берут с собой Росомаху. А они почти всегда берут Росомаху! Удивительно, что человеческих жертв нет.

— В карибском кризисе Росомаха не был замешан, а возни почти на год, — заметил Клинт. И сказал, уже в рацию: — Составь перечень всех повреждений частной собственности, приём.

— Сама знаю… Pizdets тут кровищи на асфальте. Ожидаем жертв. Приём.

Клинт хмыкнул.

стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.