Библиотека knigago >> Любовные романы >> Короткие любовные романы >> Ближе, чем вечность (СИ)


Вера Корсунская Детская образовательная литература Книга «Подвиг жизни шевалье де Ламарка» представляет собой увлекательное повествование о жизни и достижениях Жана-Батиста Ламарка, одного из самых известных и влиятельных биологов в истории. Вера Корсунская мастерски рассказывает о пути Ламарка от скромного происхождения до великого ученого. Автор живописует его путешествия по Франции, исследования растений и животных, а также его попытки разгадать тайны происхождения видов. В книге четко...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Профиль незнакомца. Аманда Кайл Уильямс
- Профиль незнакомца

Жанр: Полицейский детектив

Год издания: 2024

Серия: tok. Внутри убийцы. Триллеры о психологах-профайлерах

(Las Kelli) - Ближе, чем вечность (СИ)


Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет

Ближе, чем вечность (СИ)
Книга - Ближе, чем вечность (СИ).    (Las Kelli)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Ближе, чем вечность (СИ)
(Las Kelli)

Жанр:

Короткие любовные романы, Эротика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Ближе, чем вечность (СИ)"

"Тарталья не хотел Чжун Ли. Тарталья, сам того не зная, желал Моракса. И Моракс ответил ему." Комишен для loth-squirrel

Читаем онлайн "Ближе, чем вечность (СИ)". [Страница - 2]

отсутствие Чжун Ли уступавшее место другим страстям, вспыхнуло в нём с новой силой.

— Свободный вечер? — светски осведомился Чжун Ли.

Иногда Тарталье казалось, что Чжун Ли говорит что-то не из воспитания или привычки, а словно проводя какой-то непонятный эксперимент. Так же прозвучали и эти слова, несмотря на безупречный тон.

— Вроде того, — кивнул Тарталья и добавил насмешливо: — У меня их, кажется, не так много, как у вас, господин Чжун Ли. Так мало работы в похоронном бюро?

— Мы, кажется, переходили на ты, — заметил Чжун Ли, проигнорировав вопрос.

Тарталья пожал плечами и откинулся на спинку стула.

— Иногда просто невозможно удержаться и не проявить к тебе излишнее почтение, дружище.

“Дружище” было, конечно, уже перебором, но Чжун Ли не выказал недовольства.

Чжун Ли нравился этот парень. Они были знакомы не так давно, и инициатива, конечно, принадлежала Тарталье — он сам нашёл Чжун Ли и настойчиво свёл с ним знакомство. С тех пор время от времени он обращался за услугами или информацией. Чжун Ли оказывал услуги и делился информацией, когда это не шло вразрез с его собственными намерениями. Ему не было дела до махинаций Тартальи и последствий, иногда смертельных, к которым они приводили, если они не касались безопасности Ли Юэ. Но у Фатуи были свои интересы здесь, и, поддерживая контакт с Тартальей, Чжун Ли имел возможность контролировать их деятельность. И помимо этого — этот парень ему нравился.

Тарталья был всегда весел, не знал ни робости, ни страха, умел быть вежливым, но не обременял себя излишне и с Чжун Ли очень быстро начал говорить свободно и по-дружески. Чжун Ли знал о нём и многое другое. Тарталья был умён и хитёр, это не вызывало сомнений. Он был исключительно силён в бою, и это Чжун Ли видел по одним его повадкам, реакциям, знакомой каждому воину неуловимой расчётливости, взвешенности движений, ставшей такой естественной частью его разума и тела, что он уже не прилагал усилий, инстинктивно соизмеряя собственную силу и ловкость в каждом отдельном мгновении и придавая своим движениям нужный импульс. И ещё — по его взгляду. Вот что интересовало, или даже привлекало, Чжун Ли больше всего. Его глаза — пронзительные и весёлые, располагающие, но в любой момент готовые обратиться в сталь. Чжун Ли прожил достаточно, чтобы замечать эти мимолётные изменения, и мог представить Тарталью таким, каким не видел его никогда, по одним очертаниям, которые Тарталья соглашался ему открыть.

Чжун Ли не был затворником, страсти не были ему чужды, и он не отказывался от развлечений, присущих и богам, и людям. Он, что говорится, имел успех, и выбор у него всегда был. Тарталья, как один из таких выборов, был бы ему приятен — но Чжун Ли сомневался, что стоит подпускать его ближе. Тарталья прятал свой ум на виду — не пытался изобразить идиота и производил ровно то впечатление, которое хотел: блестящего, умного, весёлого и жадного до битвы молодого человека, не более и не менее. На самом же деле ум его был куда тоньше и глубже, и Чжун Ли понимал, что в нём самом Тарталья мгновенно увидел больше, чем Чжун Ли хотел показать первому встречному. Тарталья был Предвестником Фатуи, и это тоже не было пустым звуком для Чжун Ли, он без иллюзий сознавал их силу, пусть и не равную его, но заслуживающую уважения. Он понимал, что Тарталья служит лишь самому себе и своей госпоже. И полагал, что верность Тартальи равна его уму.

Впрочем, всё это в каком-то смысле было Чжун Ли совершенно безразлично. Он давно потерял вкус к войнам и драмам этого мира, а никакая сила не пугала его — он оставался Мораксом, Властелином Камня, всё ещё одним из сильнейших среди живущих. И всё же что-то заставляло его держать Тарталью на расстоянии, и на досуге взглянув на собственные мысли и желания, Чжун Ли не мог сказать точно, было ли это равнодушием, каким он предпочитал это считать, осторожностью — или всё же тем азартным интересом, который испытывал к нему сам Тарталья и которым заражал его, глядя искоса своим располагающим и пронзительным взглядом, за которым Чжун Ли видел ум и хитрость, прозорливость и безжалостность, силу, и честность, и верность, и мягкость, и способность любить, потому что тот, кто смел так, как Тарталья, может позволить себе хранить это на самом дне своих глаз, не выставляя напоказ, но и не скрывая от тех,

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.