Бренда Джексон - Неминуемая страсть
Название: | Неминуемая страсть | |
Автор: | Бренда Джексон | |
Жанр: | Короткие любовные романы, Зарубежная литература о любви | |
Изадано в серии: | Harlequin. Соблазн (Центрполиграф) #418 | |
Издательство: | Центрполиграф | |
Год издания: | 2022 | |
ISBN: | 978-5-227-10143-3 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Неминуемая страсть"
Когда после долгой и опасной служебной командировки Терстон Макрой возвращается домой и обнаруживает, что его жена уехала, он бросается на ее поиски. Обстоятельства на грани жизни и смерти подвергнут их любовь испытанию, которое поможет осознать глубину их любви и преодолеть кризис в отношениях.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Арлекин, Любовные испытания, Романтическая любовь
Читаем онлайн "Неминуемая страсть" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]
Но Терстон понимал, что единственный человек, который может ответить на этот вопрос, – это сама Тери.
– Я дважды пытался дозвониться до нее из аэропорта, но она не ответила на мои звонки, – произнес он скрипучим от злости голосом.
– Наверное, просто не могла. Мы говорим с ней каждый день, когда она звонит справиться о детях. Мобильная связь на этом ранчо никудышная, и ей приходится ездить в город, чтобы нам позвонить. Обычно она связывается с нами около пяти часов, и я уверена, что так будет и сегодня. Тогда вы и поговорите с ней, – успокаивающим тоном сказала Алексис.
Терстон пристально взглянул на родителей. Неужели они и в самом деле думают, что он будет сидеть дома, дожидаясь звонка жены?
– Я хочу увидеть девочек. Будить не стану, только взгляну, прежде чем уехать.
– Ты уезжаешь? – спросил Карлтон, как‑то странно глядя на сына.
– Да.
– И куда же ты отправишься? – вклинилась мать.
– В Торчлайт. Разве не понятно?
– Прямо сейчас?
– Да. Прямо сейчас.
Несколькими минутами позже он осторожно открыл дверь в комнату старшей дочери. Тия спала, но Терстону необходимо было взглянуть на нее, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. Он улыбнулся, не отрывая глаз от спящей дочери. У Тии был рот матери. Но и только. Все остальное в ее внешности передалось от него. Ему не нужно было видеть ее глаза, он и так знал, что они точно такого же цвета, как и у него, – темно‑карие, напоминающие горький шоколад.
Он сам выбрал имя для их первого ребенка, а Тери тогда предложила называть всех детей, которые у них еще родятся, именами на букву «Т», как у них с Терстоном и Тии. Дочь была полна решимости пойти по стопам своей матери и стать королевой родео.
Наклонившись, он поцеловал Тию в щечку и пошел взглянуть на Татум и Темпест. У обеих младших дочерей глаза тоже были карие, но с медовым оттенком, как у Тери. Девочки родились с разницей в два года и сразу стали очень близки. Они трогательно заботились друг о друге, и это очень нравилось Терстону. Он был уверен, что, в отличие от Тии, Татум и Темпест не потребуют для себя отдельных комнат, когда чуть повзрослеют.
Поцеловав и их, Терстон направился в комнату, ближайшую к их с Тери спальне, где спала трехлетняя Таша. Хотя он вошел бесшумно, ступая на цыпочках, он совсем не удивился, когда глаза малышки распахнулись. С минуту она вглядывалась в него, а затем на ее лице появилась широкая улыбка.
– Папочка!
Таша прильнула к нему и крепко прижалась.
После трех девочек они с Тери надеялись на мальчика, но стоило медсестре вручить Терстону новорожденную Ташу, он забыл обо всем. Она больше остальных детей была похожа на него, просто точная его копия.
Он попытался снова уложить малышку в кроватку, но не тут‑то было.
– Таша любит папу.
Терстон улыбнулся:
– И папа любит Ташу.
Сев в рядом стоящее кресло, он прижал дочку к груди и начал потихоньку укачивать. Вернувшись домой после опасной операции, он нуждался в таком вот домашнем покое, но Терстон понимал, что не обретет его, пока не увидит Тери и не узнает, что происходит. Зачем и почему она уехала, оставив детей на его родителей?
Кроме него, его сестры и его родителей у Тери не было никого на белом свете. Ее отец и мать умерли, когда она была еще совсем маленькой. Тери жила с бабушкой и дедушкой на их ранчо в Техасе, недалеко от Далласа. Когда Терстон встретил ее, те уже ушли из жизни, и в свои двадцать три года она пыталась управлять ранчо в одиночку.
Во время их бурного романа она приняла решение, которое, как знал Терстон, было для нее очень нелегким, хотя впоследствии она никогда не жаловалась, – продать ранчо и принять его предложение о замужестве.
Это была ее идея провести медовый месяц на гостевом ранчо в Торчлайте. Они пробыли там две недели. Терстону все очень понравилось, к тому же ему удалось показать своей избраннице, как ловко он управляется с лошадью. Этот опыт он приобрел благодаря семье своей матери, владевшей коневодческим хозяйством в штате Флорида.
За три года до их встречи Терстон окончил Военно‑морскую академию и рассчитывал еще какое‑то время оставаться холостяком, но все изменилось после знакомства с Тери.
Продолжая убаюкивать Ташу, он, закрыв глаза, вспоминал день, когда Тери Кантор вошла в его жизнь.
--">
Книги схожие с «Неминуемая страсть» по жанру, серии, автору или названию:
Аманда Фрей - Роковая страсть Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2004 |
Кэтрин Гарбера - Пока ты спала Жанр: О любви Год издания: 2015 Серия: Harlequin. Соблазн (Центрполиграф) |
Оливия Гейтс - Сладкая пытка Жанр: О любви Год издания: 2016 Серия: Harlequin. Соблазн (Центрполиграф) |
Оливия Гейтс - Сказочные ночи Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2015 Серия: Harlequin. Соблазн (Центрполиграф) |
Другие книги из серии «Harlequin. Соблазн (Центрполиграф)»:
Оливия Гейтс - Приказано жениться Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2014 Серия: Harlequin. Соблазн (Центрполиграф) |
Фиона Бранд - Прекрасная мстительница Жанр: О любви Год издания: 2016 Серия: Harlequin. Соблазн (Центрполиграф) |
Робин Доналд - Ночь на Востоке Жанр: О любви Год издания: 2017 Серия: Harlequin. Соблазн (Центрполиграф) |
Джоанна Рок - Жена по почтовому каталогу Жанр: О любви Год издания: 2018 Серия: Harlequin. Соблазн (Центрполиграф) |