Библиотека knigago >> Любовные романы >> Короткие любовные романы >> Ключ к ее желаниям


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1421, книга: Ночь Ватерлоо
автор: Григорий Александрович Шепелев

Ну что ж, дочитал-таки я этот "крутой детектив" под названием "Ночь Ватерлоо". Честно говоря, ожидал большего. С первых страниц меня зацепила аннотация, обещая крутой и жесткий детектив о криминальной России. Но по факту все оказалось не так однозначно. Начнем с плюсов. Автор явно проделал большую работу по созданию альтернативной истории России. Мне понравилось, как он представил Москву начала 2000-х, где власть поделена между криминальными группировками и спецслужбами....

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

И деревья, как всадники.... Георгий Хосроевич Шах
- И деревья, как всадники...

Жанр: Социально-философская фантастика

Год издания: 1986

Серия: Библиотека советской фантастики (Молодая гвардия)

Шеннон Маккена - Ключ к ее желаниям

Ключ к ее желаниям
Книга - Ключ к ее желаниям.  Шеннон Маккена  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Ключ к ее желаниям
Шеннон Маккена

Жанр:

Короткие любовные романы

Изадано в серии:

Соблазн (Центрполиграф) #420, Мужчины Мэддокс-Хилла #2

Издательство:

Центрполиграф

Год издания:

ISBN:

978-5-227-10159-4

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Ключ к ее желаниям"

Софи Валенте, специалист по компьютерной безопасности, устраивается в архитектурную фирму "Мэддокс Хилл", чтобы быть ближе к отцу, который не подозревает о ее существовании. Софи рискует не только карьерой, но и репутацией, пытаясь заполучить доказательства родства с основателем фирмы, но не может устоять перед обаянием молодого привлекательного босса. Ванн Акоста всегда остерегался служебных романов, но что делать, если любовь подстерегла на рабочем месте, а возлюбленную несправедливо обвинили в преступлении?…

Читаем онлайн "Ключ к ее желаниям" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

стр.
одержимостью. Эти отношения быстро закончились.

— Так как же вы собираетесь расследовать это дело? Мы вляпаемся по уши, если будем тянуть с этим, — произнес Брайс.

Ванн быстро просмотрел досье Софи Валенте.

— Ты сказал, она говорит по-китайски?

— Бегло, — ответил Брайс.

— Отлично, — сказал Ванн, — нам нужен переводчик для встречи в Сан-Франциско с Чжан Вэем. У нашей переводчицы Су Ли возникли неотложные семейные дела, а вторая переводчица, Коллетт, в декретном отпуске. Если Софи говорит по-китайски, я попрошу ее заменить Су Ли. Таким образом, мы получим переводчицу, и она не узнает, что ее поступок привлек внимание службы безопасности. Она будет слишком занята, чтобы заметить, что началось следствие. Ты же знаешь Малкольма. Он ее загоняет.

Бровь Зака поползла вверх.

— И позволить ей узнать все подробности переговоров Малкольма и Хендрика с Чжан Вэем? Ты уверен, что это хорошая идея?

— Мы не собираемся обсуждать детали спецификаций в Сан-Франциско, — сказал Ванн, — это не входит в задачи нашей встречи. Да, это не идеальное решение проблемы, но зато у вас будет возможность незаметно выполнить свою работу. Это также дает мне шанс присмотреться к ней.

— Как говорится, держи друзей близко, а врагов — еще ближе, — заметил Зак.

Брайс усмехнулся:

— Полагаю, нетрудно держаться поближе к ней. Она красотка.

Ванн заскрежетал зубами, услышав это замечание.

— Я не считаю Софи врагом. Ее вина не доказана.

Зак кивнул:

— Тогда ладно. Наш план таков: займи ее чем-нибудь и не спускай с нее глаз.

Хм, будто у него был выбор… Ванн снова посмотрел на экран компьютера. Лицо Софи Валенте застыло в стоп-кадре, ее золотисто-топазовые глаза сияли с экрана компьютера. Казалось, она смотрит прямо на него.

Брайс встал и вышел из кабинета Ванна, а Зак задержался, хмуро изучая своего друга.

— Ты ходишь по краю, Акоста, — сказал он, — я согласен, что следует быть осторожным. Ты же не хочешь разрушить ее карьеру. Просто убедись, что ты сдерживаешься по правильным причинам.

— В каком именно смысле?

— Ты мне скажи, — усмехнулся Зак. — У вас с ней какие-то отношения?

Ванн был уязвлен:

— С чего бы? Я даже не разговаривал с этой женщиной!

— Хорошо, — успокоил его Зак, — остынь, ладно? Я должен был спросить.

Другу не нужно было говорить ни слова, но, не выдержав взгляда Зака, Ванн достиг предела.

Он поднялся из-за стола.

— Я пойду к Софи, скажу, что она нужна нам для встречи в Сан-Франциско.

— Вперед, приятель, — сказал Зак, — просто не теряй голову. Пожалуйста.

— Моя голова всегда при мне, — откликнулся Ванн, выходя за дверь.

Зак просто старался быть внимательным. Именно это делало его хорошим начальником службы безопасности. Но Ванна бесило, что его профессионализм подвергается сомнению, даже со стороны друга.

Впрочем, в данной ситуации он понимал, что Зак отчасти прав.

Шагая по коридорам «Мэддокс Хилл», Ванн старался не попадаться никому на глаза. Ему нужно было, чтобы мозги заработали для общения с этой женщиной, учитывая, каким неловким он становился при ней.

Софи Валенте стояла в своем кабинете у окна, выходившего на центр Сиэтла. Дверь была открыта, она говорила по телефону. Ее голос был низким, чистым и музыкальным, и она говорила… Что, черт возьми, это за язык?! Кажется, итальянский.

Из уст Софи Валенте итальянский звучал великолепно.

Она почувствовала его присутствие, повернулась и бодрым тоном завершила разговор.

Несмотря на деловой стиль одежды Софи выглядела эротично. Сегодня ее коса была скручена в толстый пучок на затылке, длинные ноги облегали узкие черные брюки, в них была заправлена свободная шелковая рубашка цвета ржавчины. Софи была довольно высокой, но даже в туфлях на шпильках она была ниже его ста девяноста сантиметров. Одежда не скрывала ее фигуры, но и не выставляла напоказ.

В этом не было необходимости. Ванну приходилось постоянно одергивать себя, чтобы подавить желание разглядывать ее.

Софи положила трубку.

— Акоста. Могу я чем-нибудь помочь?

— Надеюсь. Я слышал, ты неплохо говоришь по-китайски. Это правда?

— Помимо всего прочего, — сказала она.

— Сейчас ты говорила на итальянском?

— Да. С IT-отделом в миланском офисе.

Она спокойно ждала продолжения. Дружеская болтовня была не в стиле Софи Валенте. Она хотела знать, что ему нужно.

Ванн с --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Ключ к ее желаниям» по жанру, серии, автору или названию:

Ключ к разгадке. Линн Грэхем
- Ключ к разгадке

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2015

Серия: Панорама романов о любви

Я требую… свадьбу!. Ким Лоренс
- Я требую… свадьбу!

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2019

Серия: Соблазн (Центрполиграф)

Соблазнение принцессы‑дикарки. Кейтлин Крюс
- Соблазнение принцессы‑дикарки

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2023

Серия: Соблазн (Центрполиграф)

Соблазнить строптивого романтика. Кейтлин Крюс
- Соблазнить строптивого романтика

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2023

Серия: Соблазн (Центрполиграф)

Другие книги из серии «Соблазн (Центрполиграф)»:

Страстная проверка для плейбоя. Аманда Синелли
- Страстная проверка для плейбоя

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2021

Серия: Соблазн (Центрполиграф)

Острота тайных ласк. Донна Хилл
- Острота тайных ласк

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2023

Серия: Соблазн (Центрполиграф)

Всего неделя на страсть. Кэтти Уильямс
- Всего неделя на страсть

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2023

Серия: Соблазн (Центрполиграф)

Пламя незабываемой встречи. Элла Хэйс
- Пламя незабываемой встречи

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2024

Серия: Соблазн (Центрполиграф)