Джулия Тиммон - Замуж за давнего друга
Название: | Замуж за давнего друга | |
Автор: | Джулия Тиммон | |
Жанр: | Короткие любовные романы | |
Изадано в серии: | Панорама романов о любви | |
Издательство: | Панорама | |
Год издания: | 2008 | |
ISBN: | 5-7024-2333-3-,Х | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Замуж за давнего друга"
Герберт Оурэй безнадежно влюблен в капризную красавицу Фиону, которая открыто издевается над ним. О нем самом тайно мечтает его подруга детства Дебора. Желая помочь страдающему другу и жертвуя собственной любовью, она придумывает план, как ему завоевать сердце Фионы. Но тут все меняется самым неожиданным образом…
Читаем онлайн "Замуж за давнего друга" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]
– Фиона достойна не только дорогих угощений! – чуть ли не с агрессией выпалил Герберт. – Будь я миллиардером, тратил бы на нее все свободные деньги, честное слово!
– Ты что, сам заплатил за ее обед? – не отрывая глаз от яблонь и не меняя тона, спросила Дебора.
– Разумеется! – воскликнул Герберт, в волнении сильнее наклоняясь вперед, словно так мог быстрее убедить подругу в непревзойденности красавицы Фионы. – Она к этому привыкла. Любой ее поклонник рад выложить для нее все свои денежки.
– И много таких у вас в офисе? – как будто между прочим поинтересовалась Дебора, переводя взгляд на беседку.
Герберт невесело улыбнулся.
– По-моему, в Фиону влюблены все. Молодые, старые, свободные, женатые. Даже, как мне кажется, Марк, который души не чает в своей Кэти, и Джеймс – того, насколько я помню, до появления Фионы интересовали только компьютеры.
– У тебя уйма конкурентов, – проговорила Дебора, удивляясь своей способности сохранять спокойствие.
– Да. – Герберт поджал губы и с сокрушенным видом кивнул. – В этом-то вся беда. У меня сердце кровью обливается каждый раз, когда я вижу, как с Фионой опять кто-нибудь кокетничает.
– Интересно, как на всех вас смотрит она… – задумчиво пробормотала Дебора. – Кто вы для нее? Толпа шутов?
Герберт сжал кулак и тяжело опустил его на стол.
– Возможно. Но бывают минуты, когда мне кажется… Как, например, сегодня утром, ну, я уже рассказал…
– Что она неравнодушна именно к тебе, – договорила Дебора.
– Да.
– Так вы ездили в «Элиту»? – Поддерживать разговор было трудно, но Дебора, с тех пор как Герберт потерял из-за Фионы голову, сжилась с болью и уже почти научилась не придавать ей особого значения.
– Ездили. – Герберт снова помрачнел. – Лучше бы она вообще не приходила ко мне, не дарила глупой надежды… – Он в отчаянии сдвинул блюдо с остатками пирога на край стола и поставил на освободившееся место локти. – Как только нам принесли заказ, ей позвонил какой-то Джил. По-видимому, стал уговаривать ее сейчас же с ним встретиться. Фиона долго ломалась, хихикала, потом сказала: «Ладно, подъезжай к „Элите“. Очевидно, этот Джил был где-то рядом, он подкатил буквально через пять минут. Все это время они болтали по мобильному. Увидев машину из окна, Фиона поднялась и ушла. На меня взглянула всего один раз и пожала плечами: не обессудь, мол. Такая вот я, нужна далеко не одному тебе.
У Деборы все закипело внутри. Теперь в ней говорила не безответная любовь, а жгучая обида за лучшего друга. Герберт Оурэй был умным, отважным и решительным парнем. Много лет упорно занимался спортом, с блеском окончил Джорджтаунский университет, по выпуску из которого его тут же приняли на работу в одно из крупнейших вашингтонских предприятий. Фиона Андриссен устроилась туда два года спустя – обычной секретаршей в отдел маркетинговых исследований. С тех пор Герберт был сам не свой – стал безвольным, как будто постепенно лишался рассудка. Дебора едва не пустилась стыдить несчастного друга, но сдержалась, решив поберечь его.
– Дорого пришлось заплатить? – негромко произнесла она, опять взяв недоеденный кусок и принимаясь крутить его в руке.
– Что? – спросил Герберт, не понимая, о чем его спрашивают.
– Поход в ресторан, говорю, наверно, недешево тебе обошелся?
– А-а, это. – Герберт махнул рукой. – Ерунда.
– Она ведь, насколько я поняла, и не притронулась к еде?
– Не притронулась. Я, собственно, тоже. Заказал после ее ухода чашку крепкого кофе, расплатился и вернулся на работу. Когда занят серьезным делом, страдать как-то легче. – Он безотрадно улыбнулся.
– Послушай! – Дебора кинула кусок на стол с такой озлобленностью, словно в нем одном видела причину всех Гербертовых неудач. – Ну почему ты позволяешь так с собой обращаться? Я не узнаю тебя, ты ужасно изменился! И, прости уж за откровенность, исключительно в худшую сторону!
В ответ Герберт лишь прижал к лицу руки и покачал головой.
– Может, Фиона действительно необыкновенно красива, – с жаром снова заговорила Дебора, полностью давая себе отчет в том, что делает это не ради себя – ради спасения давнего друга, из боязни за его будущее. – Может, в нее, как ты говоришь, правда, влюблены все вокруг. Но разве красота дает ей право издеваться над людьми, унижать их, оскорблять, втаптывать в грязь? Предположим, она в самом деле к тебе неравнодушна и --">Книги схожие с «Замуж за давнего друга» по жанру, серии, автору или названию:
Лора Эллиот - Найди меня Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2009 Серия: Панорама романов о любви |
Рэчел Маккензи - А я права Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 1995 Серия: Панорама романов о любви |
Марта Поллок - Богиня из офиса Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2005 Серия: Панорама романов о любви |
Марго Верлен - Волшебный медальон Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2011 Серия: Панорама романов о любви |
Другие книги из серии «Панорама романов о любви»:
Кристин Григ - Сближение планет Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 1997 Серия: Панорама романов о любви |
Эва Киншоу - Одна во всей вселенной Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2003 Серия: Панорама романов о любви |
Ливия Элиот - Невеста поневоле Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2008 Серия: Панорама романов о любви |
Элла Уорнер - Знакомство в парке Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 1999 Серия: Панорама романов о любви |