Библиотека knigago >> Любовные романы >> О любви >> Граф ищет жену


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2793, книга: Артюр Рембо
автор: Жан Батист Баронян

Книга Жана Батиста Бароняна "Артюр Рембо" - захватывающее путешествие в жизнь и творчество одного из самых талантливых и загадочных французских поэтов XIX века. Подробно описывая биографию Рембо, Баронян живописует образ мятежного духа, жаждущего приключений и будоражащего умы своими провокационными стихами. Он прослеживает взлет Рембо от юного вундеркинда до признанного мастера символизма, а также его последуjący спад и трагическую кончину. Баронян умело анализирует поэзию Рембо,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Амелия Грей - Граф ищет жену

Граф ищет жену
Книга - Граф ищет жену.  Амелия Грей  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Граф ищет жену
Амелия Грей

Жанр:

Исторические любовные романы, О любви

Изадано в серии:

Очарование, Клуб наследников #2

Издательство:

АСТ

Год издания:

ISBN:

978-5-17-096030-9

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Граф ищет жену"

Дни прелестного безделья и легкой жизни для светского повесы Харрисона Торнуика подошли к концу: трагическая смерть старшего брата сделала его графом. Теперь он обязан не только управлять фамильным имением, но и жениться. Что еще хуже, бедняга даже не смог выбрать себе жену: невесту ему подобрал сам принц Уэльский.

Положим, Анджелина Рул – действительно первая красавица Лондона – могла бы осчастливить любого мужчину. Но вот беда: она хочет стать графиней еще меньше, чем Харрисон – оказаться у алтаря. Столь яростное сопротивление неожиданно пробуждает в женихе азарт – неужели он, известный ловелас, не сможет покорить сердце собственной невесты?! Охота начинается!..


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: любовные интриги,любовные испытания,повороты судьбы,романтическая эротика

Читаем онлайн "Граф ищет жену" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

пояснил мистер Хопскотч. – И прибыл по официальному вопросу.

– Неужели?… В таком случае я брат короля! – рассмеялся Безымянный. – А может, вы, Торнуик, наняли этого субъекта, чтобы он пришел сюда и спас вашу шкуру?

Харрисон прищурился от яркого солнечного луча, внезапно прорвавшегося сквозь древесные ветви. Повернувшись спиной к Хопскотчу, он взглянул на секунданта и сказал:

– Продолжайте считать.

– Отойдите, сэр! – вторил Безымянный. – Или стойте на месте и примите пулю, предназначенную для него.

– Семь… восемь…

– Умоляю, мистер Торнуик, подождите!

– Девять…

Харрисон надеялся, что у посланника принца хватит ума отойти.

– Десять!

Чуть пригнувшись, Харрисон прицелился и выстрелил Безымянному в плечо. Тот с воплем сложился пополам, а его пуля, предназначенная Харрисону, ушла в сторону и ударилась в ствол ближайшего дерева.

Дымок из дула пистолета Харрисона быстро развеялся в морозном воздухе. Некоторые из зевак поспешили к упавшему дуэлянту. Остальные уже вынимали из карманов деньги, чтобы заплатить за сделанные на исход дуэли ставки.

Харрисон подошел поближе к бывшему противнику. Кровь уже залила его белую сорочку и золотистый жилет и теперь просачивалась сквозь пальцы, зажимавшие рану.

– Пришли позлорадствовать? – Безымянный с бешенством воззрился на соперника.

Тот покачал головой:

– Нет, ошибаетесь. Но, как бы то ни было, больше никогда не называйте меня шулером.

Харрисон направился к экипажу, который привез его на место дуэли. Несколько молодых аристократов и зевак последовали за ним, бормоча поздравления и хлопая по плечу. Остальные молча подсчитывали выигрыш.

– Все в порядке! – воскликнул секундант Торнуика, отдавая ему макинтош. – Пуля не задела кость. Несколько недель плечо будет болеть, но со временем заживет.

– Потребовалась большая выдержка, – признался Харрисон, возвращая секунданту пистолет.

– Да, уверен, что так. Никто не любит, когда его называют шулером и трусом.

Посланник принца, вмешавшийся в дуэль, прорвался сквозь толпу, собравшуюся вокруг Харрисона, и громко произнес:

– Я должен поговорить с вами сейчас же, милорд! У меня для вас важные новости!

Харрисон нахмурился и, сунув руки в рукава макинтоша, пробурчал:

– Я не лорд, просто сэр.

– В том-то и дело, что лорд. Это я и пытался вам сказать. Принц поручил мне найти вас и передать неприятное известие. Ваш брат граф Торнуик и его наследник умерли. И теперь вы, милорд, новый граф Торнуик.

Ошеломленный этой новостью, Харрисон молчал. Он был не в силах осмыслить услышанное.

– Как же так?… – пробормотал он наконец.

– Мне очень жаль, милорд, – со вздохом ответил Хопскотч.

В голове Харрисона словно заработали кузнечные молоты. А возгласы удивления, послышавшиеся из толпы, отдавались в ушах громким ревом.

– Мой брат и его трехлетний сын мертвы? Вы уверены? – спросил он, собравшись с духом.

Мистер Хопскотч утвердительно кивнул:

– Да, милорд, никаких сомнений. Тамошняя лихорадка выкосила почти всю округу и добралась до Торнуика.

– Этот – новый граф? Не может быть… – послышался чей-то шепот.

– Он никогда не сможет позаботиться о фамильном доме. Просто не сумеет. Меньше чем через год поместье будет в руинах, – заметил второй джентльмен.

– Совершенно верно. Он ничего не умеет и не знает, кроме как пить, играть и драться на дуэлях, – заметил очередной хулитель.

– Но делает это чертовски хорошо, – прошептал кто-то совсем близко.

– Проклятие… – процедил Харрисон сквозь зубы.

– Да-да, знаю, – закивал Хопскотч. – Однако… Поскольку теперь вы новый граф, принц рекомендует вам держаться подальше от Торнуика и не подвергать себя опасности. Ведь там и вы можете заболеть лихорадкой…

– А жена и дочери брата?! – встревожился Харрисон. – Как они?

Хопскотч тяжко вздохнул.

– Мне очень жаль, милорд, но и они скончались. Как и большинство слуг.

Из горла Харрисона вырвался тихий тоскливый стон, но он, сделав над собой усилие, тотчас же заглушил его. О боже!.. Прелестница Мадди с волосами цвета воронова крыла и мягкими карими глазами… тоже мертва. А также ее чудесные малышки-близнецы…

Отвернувшись от собеседника, Харрисон ударил кулаком в стенку экипажа и тут же вцепился в дверную ручку, чтобы удержаться на ногах, – колени его подогнулись. О боже! За несколько прошедших лет он потерял не только родителей, но и всех остальных своих родственников. Как же --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Граф ищет жену» по жанру, серии, автору или названию:

Жена в награду. Сара Брофи
- Жена в награду

Жанр: Исторические любовные романы

Год издания: 2008

Серия: Очарование

Сердце льва. Эми Фетцер
- Сердце льва

Жанр: Исторические любовные романы

Год издания: 1997

Серия: Очарование

Саманта. Андреа Кейн
- Саманта

Жанр: Исторические любовные романы

Год издания: 2003

Серия: Очарование

Другие книги из серии «Очарование»:

Страсть и тьма. Александра Айви
- Страсть и тьма

Жанр: Любовная фантастика

Год издания: 2012

Серия: Очарование