Библиотека knigago >> Документальная литература >> Биографии и Мемуары >> Ричард Бротиган —человек, который в этом мире не дома


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 135, книга: Ход кротом
автор: Михаил Григорьевич Бобров

Приветствую. Во-первых, здесь черновой вариант. Другая разбивка глав, другой текст, неправильная обложка. Правильный вариант у меня на СИ, на АТ, на фикбуке. Кстати, на АТ и обложки правильные. Во-вторых, аннотация тоже... Как бы не о том. Так что кому интересно samlib.ru/b/bobrow_m_g/an.shtml

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

КрАЗ-256Б1.  журнал «Автолегенды СССР»
- КрАЗ-256Б1

Жанр: Авто-, мото- и велотранспорт, ПДД

Год издания: 2017

Серия: Автолегенды СССР. Грузовики

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Фаина Гуревич - Ричард Бротиган —человек, который в этом мире не дома

Ричард Бротиган —человек, который в этом мире не дома
Книга - Ричард Бротиган —человек, который в этом мире не дома.  Фаина Гуревич  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Ричард Бротиган —человек, который в этом мире не дома
Фаина Гуревич

Жанр:

Биографии и Мемуары, Критика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Ричард Бротиган —человек, который в этом мире не дома"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Ричард Бротиган —человек, который в этом мире не дома". [Страница - 3]

стр.
негромкого тридцатидвухлетнего поэта — Ричарда Бротигана.

Бесполезно пересказывать его книги и меньше всего хочется называть их романами. Поэтическая проза, антироманы, нероманы, проза, написанная по законам поэзии, — шестилетнее ухаживание за капризной любовницей не могло пройти бесследно. Дело дошло до того, что критики заговорили об особом жанре, предлагая называть его книги «бротиганами». Слово не прижилось, а сам виновник торжества не особенно вдавался в литературоведческие подробности и продолжал говорить о своих книгах, как о романах, не придавая значения терминам. Прозу и стихи Ричарда Бротигана объединяет мягкий марк–твеновский юмор, пристальное внимание к деталям, вывернутая наизнанку логика, особый взгляд на мир, позволивший говорить о присущем только ему «чувстве искажения» и еще отстраненная и неброская фигура главного героя–рассказчика, альтер–эго автора — «человека, который в этом мире не дома», — цитата из романа «Аборт».

Книгаго: Ричард Бротиган —человек, который в этом мире не дома. Иллюстрация № 5 Книги расходились миллионными тиражами, переводились на европейские языки, критики, жонглируя посмодернистской терминологией, рассуждали о феномене Бротигана, издатели и книготорговцы говорили о том, что авторитет дутый, и что волна популярности неизбежно должна схлынуть, а сам герой контркультуры, кажется, не очень понимал, что с ним произошло. Он продолжал жить в дешевой квартире чуть в стороне от Ван–Несс, по–детски радовался, когда его узнавали на улице, с удивлением доставал из карманов мятые долларовые бумажки, словно не понимая, как они там оказались, в доме кинозвезды, куда его теперь приглашали, как новую знаменитость, мог напиться и раскидать по комнате цветы из вазы, объясняя свои действия тем, что ему не хватает слов, чтобы выразить свою позицию в споре, и больше всей земной славы любил свою восьмилетнюю дочь.

Ему не нравилось, когда его называли хиппи–романистом. «Все, что я пишу, — это ответ человека на вопросы двадцатого века», — говорил он в интервью газете «Bozeman Daily Chronic». Ответ Ричарда Бротигана двадцатому веку был под стать самому веку и его вопросам — сюрреалистичным, запутанным и не столько разрешающим, сколько порождающим новые вопросы.

Книгаго: Ричард Бротиган —человек, который в этом мире не дома. Иллюстрация № 6 В 1972–м году издательство «Warner Books» выпустило серию «Писатели — семидесятым». В нее вошли четыре книги, посвященные авторам, творчество которых, на взгляд составителей, должно было быть особенно интересно читателям в начинающемся десятилетии; вот эти писатели: Курт Воннегут, Герман Гессе, Дж. Р.Р. Толкиен и Ричард Бротиган. Первые трое сейчас признанные классики мировой литературы, звезда же Ричарда Бротигана, вспыхнув ярко, не смогла удержаться на книжном небосклоне, и меньше всего в этом повинен человек, который в этом мире не дома.

Менялось время. Поколение длинноволосых постепенно превращалось в то, для чего они были рождены — в поколение бэби–бумеров, чья могучая энергия призвана не мытьем так катаньем все‑таки приблизить мир к идеалам их молодости, пусть даже для этого приходится изрядно корректировать сами идеалы.

«Я не хочу сочинять ни сына Рыбалки в Америке, ни внука», — из разговора с другом. Поэт и писатель Ричард Бротиган тоже менялся, и не его вина в том, что вектор этих перемен не всегда совпадал с направлением ветра.

В 1973–м году он покупает небольшое ранчо в штате Монтана, и теперь его жизнь делится между Сан–Франциско и Монтаной, чуть позже, в 1976–м году туда добавляется третья географическая точка — Токио. Несмотря на тяжелые запои, он много пишет: в 1974 году выходит роман–пародия на фильмы ужасов «Чудовище Хоклайна: готический вестерн», в 1975–м снова пародия, на этот раз на садомазохистские книги типа «Истории О» — «Уиллард и его кипящие трофеи: извращенная мистерия», в 1976–м году — первый из двух «японских» романов «Дождь из сомбреро», в 1977–м — комический детектив «Мечты о Вавилоне: сыскной роман, 1942». Бротиган снова возвращается к поэзии: в 1970–м году, еще в северо–калифорнийский период, выходит сборник стихов «Роммель прет вглубь Египта», в --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.